Jan Groth - I Går, I Dag, Til Evig Tid - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan Groth - I Går, I Dag, Til Evig Tid




I Går, I Dag, Til Evig Tid
Вчера, Сегодня, Навсегда
I går i dag til evig tid den samme Jesus er
Вчера, сегодня, навсегда тот же Иисус со мной,
Han hjelper hver og en som er i nød
Он помогает каждому, кто в беде.
De sårede og sønderknuste hjerter er han nær
К раненым и разбитым сердцам Он близок,
Han vekker sjelen opp fra syndens død
Он пробуждает душу от смерти греха.
Han lever, ja han lever, kan aldri igjen
Он жив, да, Он жив, и никогда не умрет,
Han ber for deg som strever, til Far i himmelen
Он молится за тебя, моя дорогая, к Отцу Небесному.
En frelsesstrøm ren og klar, fremveller fra hans sår
Поток спасения, такой чистый и ясный, изливается из Его ран,
den som tror en herlig frelse får
И верующий обретает чудное спасение.
De hungrige han metter, og den svake kraften får
Голодных Он насыщает, и слабым силу дает,
Mismodige blir fylt med seiersang
Унылые наполняются песней победы.
De blinde ser, de døve hører, de lamme går
Слепые видят, глухие слышат, хромые ходят,
De bryter ut i jubel gang gang
Они ликуют вновь и вновь.
Han lever, ja han lever, kan aldri igjen
Он жив, да, Он жив, и никогда не умрет,
Han ber for deg som strever, til Far i himmelen
Он молится за тебя, моя дорогая, к Отцу Небесному.
En frelsesstrøm ren og klar, fremveller fra hans sår
Поток спасения, такой чистый и ясный, изливается из Его ран,
den som tror en herlig frelse får
И верующий обретает чудное спасение.
Han lever, ja han lever, kan aldri igjen
Он жив, да, Он жив, и никогда не умрет,
Han ber for deg som strever, til Far i himmelen
Он молится за тебя, моя дорогая, к Отцу Небесному.
En frelsesstrøm ren og klar, fremveller fra hans sår
Поток спасения, такой чистый и ясный, изливается из Его ран,
den som tror en herlig frelse får
И верующий обретает чудное спасение.
Guds nådegaver deles ut til den som intet har
Дары Божьей благодати даруются тем, у кого ничего нет,
De nyter frukten i fra kanans land
Они вкушают плоды земли Ханаанской.
Fra helligdommen oljen flyter til de tomme kar
Из святилища масло течет в пустые сосуды,
Og ilden setter hjertene i brann
И огонь зажигает сердца.
Han lever, ja han lever, kan aldri igjen
Он жив, да, Он жив, и никогда не умрет,
Han ber for deg som strever, til Far i himmelen
Он молится за тебя, моя дорогая, к Отцу Небесному.
En frelsesstrøm ren og klar, fremveller fra hans sår
Поток спасения, такой чистый и ясный, изливается из Его ран,
den som tror en herlig frelse får
И верующий обретает чудное спасение.





Авторы: aage samuelsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.