Текст и перевод песни Jan Johansen feat. Evelina Olsén - Ett liv som väntar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett liv som väntar
Жизнь, которая ждет
Jag
vet
att
jag
har
väntat
till
en
gräns
där
jag
är
dum
Я
знаю,
что
ждал
до
предела,
до
глупости,
Jag
har
gett
för
många
chanser
öppnat
upp
för
många
rum
Я
дал
слишком
много
шансов,
открыл
слишком
много
дверей.
Jag
vet
att
jag
har
lovat,
Я
знаю,
что
обещал
Att
stanna
kvar
hos
dig
men
du
har
också
lovat
många
saker
till
mig
Остаться
с
тобой,
но
ты
тоже
много
мне
обещала.
Jag
har
ett
liv
som
väntar,
У
меня
есть
жизнь,
которая
ждет,
Många
drömmar
som
är
kvar
och
vill
du
Много
мечтаний
осталось,
и
если
ты
Följa
med
mig
ska
jag
ge
dig
allt
jag
har
Пойдешь
со
мной,
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Men
kan
du
inte
välja
så
väljer
jag
åt
dig
Но
если
ты
не
можешь
выбрать,
я
выберу
за
тебя.
Då
lämnar
jag
dig
kvar
här,
låter
livet
välja
mig
Тогда
я
оставлю
тебя
здесь,
позволю
жизни
выбрать
меня.
Dina
löften
blev
till
aska
i
en
eld
som
brann
så
klar
Твои
обещания
превратились
в
пепел
в
огне,
который
горел
так
ярко.
Ändå
tror
du
det
är
självklart
att
jag
alltid
stannar
kvar.
И
все
же
ты
считаешь
само
собой
разумеющимся,
что
я
всегда
останусь.
Vi
har
stannat
vid
ett
vägskäl
Мы
остановились
на
перепутье,
Du
har
frusit
du
står
still
och
jag
vet
Ты
замерла,
ты
стоишь
на
месте,
и
я
знаю,
Jag
kräver
mycket
men
snälla
säg
vad
du
vill
Я
многого
требую,
но,
пожалуйста,
скажи,
чего
ты
хочешь.
Jan
& Evelina
ref:
Ян
и
Эвелина
(Припев):
Jag
har
ett
liv
som
väntar,
У
меня
есть
жизнь,
которая
ждет,
Många
drömmar
som
är
kvar
och
vill
du
följa
med
mig
ska
jag
Много
мечтаний
осталось,
и
если
ты
пойдешь
со
мной,
я
Ge
dig
allt
jag
har
men
kan
du
inte
välja
så
väljer
jag
åt
dig
Отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
но
если
ты
не
можешь
выбрать,
я
выберу
за
тебя.
Då
lämnar
jag
dig
kvar
här,
låter
livet
välja
mig
Тогда
я
оставлю
тебя
здесь,
позволю
жизни
выбрать
меня.
Jan
& Evelina:
Ян
и
Эвелина:
Du
pratar
om
din
rädsla
och
du
tror
inte
jag
förstår,
Ты
говоришь
о
своем
страхе
и
думаешь,
что
я
не
понимаю,
Men
jag
har
varit
där
du
är
nu
och
vet
precis
hur
du
mår
men
livet
kan
Но
я
был
там,
где
ты
сейчас,
и
знаю,
как
тебе
тяжело,
но
жизнь
может
Va
över
det
tar
bara
en
sekund
så
ja
Закончиться,
это
занимает
всего
секунду,
так
что
да,
Jag
tänker
leva,
varje
minut
varje
stund
Я
собираюсь
жить,
каждую
минуту,
каждый
миг.
Jan
& Evelina
ref:
Ян
и
Эвелина
(Припев):
Jag
har
ett
liv
som
väntar,
У
меня
есть
жизнь,
которая
ждет,
Många
drömmar
som
är
kvar
och
vill
du
följa
med
mig
ska
jag
Много
мечтаний
осталось,
и
если
ты
пойдешь
со
мной,
я
Ge
dig
allt
jag
har
men
kan
du
inte
välja
så
väljer
jag
åt
dig
Отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть,
но
если
ты
не
можешь
выбрать,
я
выберу
за
тебя.
Då
lämnar
jag
dig
kvar
här,
låter
livet
välja
mig
Тогда
я
оставлю
тебя
здесь,
позволю
жизни
выбрать
меня.
(Låter
livet
välja
mig,
låter
livet
välja
mig)
(Позволю
жизни
выбрать
меня,
позволю
жизни
выбрать
меня)
Jan
& Evelina:
Ян
и
Эвелина:
Men
kan
du
inte
välja
så
väljer
jag
åt
dig
Но
если
ты
не
можешь
выбрать,
я
выберу
за
тебя.
Då
lämnar
jag
dig
kvar
här,
låter
livet
välja
mig
Тогда
я
оставлю
тебя
здесь,
позволю
жизни
выбрать
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Björkman, Camilla Läckberg, Evelina Olsén, Jan Johansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.