Текст и перевод песни Jan Kiepura - Ob blond, ob braun, ich liebe alle Frau´n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ob blond, ob braun, ich liebe alle Frau´n
Блондинка или брюнетка, я люблю всех женщин
Ob
blond,
ob
braun,
ich
liebe
alle
Frau'n
Блондинка
или
брюнетка,
я
люблю
всех
женщин,
Mein
Herz
ist
groß,
doch
was
ich
tu
Сердце
моё
велико,
но
что
я
делаю?
Ich
denke
immerzu
an
eine
bloß
Я
думаю
постоянно
лишь
об
одной.
Denn
diese
eine,
diese
Kleine,
die
hat
Beine
Потому
что
у
этой,
у
этой
малышки,
такие
ножки,
Und
einen
Mund
hat
die
Kleine
И
ротик
у
этой
малышки.
Ja,
das
eine
ist
mir
sonnenklar
Да,
одно
мне
совершенно
ясно:
Ob
blond,
ob
braun,
ich
liebe
alle
Frau'n
Блондинка
или
брюнетка,
я
люблю
всех
женщин,
Mein
Herz
ist
groß
und
doch
gehört
nur
einer
offenbar
Сердце
моё
велико,
но,
очевидно,
принадлежит
лишь
одной,
Denn
die
eine,
die
ich
meine,
küsst
ja
famos
Потому
что
та,
которую
я
имею
в
виду,
целуется
бесподобно!
Ein
Ideal
hat
jede
Frau,
jeder
Mann
У
каждой
женщины,
у
каждого
мужчины
есть
свой
идеал.
Und
jeder
Mann
hat
seinen
Liebesroman
И
у
каждого
мужчины
есть
свой
любовный
роман.
Aber
ich,
aber
ich,
habe
zehn
bis
zwölf
und
mehr
beinah
Но
я,
но
я-то
их
завёл
штук
десять-двенадцать,
а
то
и
больше,
Denn
für
mich,
ja,
für
mich,
sind
die
Mädels
nur
zum
Küssen
da
Потому
что
для
меня,
да,
для
меня
девчонки
созданы
только
для
поцелуев!
Trala-lala-lala
Тра-ля-ля-ля-ля...
Ob
blond,
ob
braun,
ich
liebe
alle
Frau'n
Блондинка
или
брюнетка,
я
люблю
всех
женщин,
Mein
Herz
ist
groß,
doch
was
ich
tu
Сердце
моё
велико,
но
что
я
делаю?
Ich
denke
immerzu
an
eine
bloß
Я
думаю
постоянно
лишь
об
одной.
Denn
diese
eine,
diese
Kleine,
die
hat
Beine
Потому
что
у
этой,
у
этой
малышки,
такие
ножки,
Und
einen
Mund
hat
die
Kleine
И
ротик
у
этой
малышки.
Ja,
das
eine
ist
mir
sonnenklar
Да,
одно
мне
совершенно
ясно:
Einen
Moment,
Herr
Kapellmeister
Минуточку,
маэстро!
Das
war
noch
nicht
klar,
klar
Это
ещё
не
всё
ясно,
ясно.
Hahaha,
das
war
klar,
klar
Ха-ха-ха,
это
было
ясно,
ясно.
Ob
blond,
ob
braun,
ich
liebe
alle
Frau'n
Блондинка
или
брюнетка,
я
люблю
всех
женщин,
Mein
Herz
ist
groß
und
doch
gehört
nur
einer
offenbar
Сердце
моё
велико,
но,
очевидно,
принадлежит
лишь
одной,
Denn
die
eine,
die
ich
meine,
küsst
ja
famos
Потому
что
та,
которую
я
имею
в
виду,
целуется
бесподобно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Stolz, Ernst Marischka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.