Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluebird Of Happiness
Blauer Vogel des Glücks
The
beggar
man
and
the
mighty
king
are
only
different
in
name,
Der
Bettler
und
der
mächtige
König
unterscheiden
sich
nur
dem
Namen
nach,
For
they
are
treated
just
the
same
by
fate.
Denn
sie
werden
vom
Schicksal
genau
gleich
behandelt.
Today
a
smile
and
tomorrow
a
tear,
we
never
know
what's
in
store.
Heute
ein
Lächeln
und
morgen
eine
Träne,
wir
wissen
nie,
was
bevorsteht.
So
learn
your
lesson
before
it
is
too
late.
Also
lerne
deine
Lektion,
bevor
es
zu
spät
ist.
So
be
like
I,
hold
your
head
up
high
'til
you
find
the
bluebird
of
happiness.
Also
sei
wie
ich,
halte
deinen
Kopf
hoch,
bis
du
den
blauen
Vogel
des
Glücks
findest.
You
will
find
greater
peace
of
mind,
knowing
there's
a
bluebird
of
happiness.
Du
wirst
größeren
Seelenfrieden
finden,
wissend,
dass
es
einen
blauen
Vogel
des
Glücks
gibt.
And
when
he
sings
to
you,
though
you're
deep
in
blue
Und
wenn
er
für
dich
singt,
auch
wenn
du
tief
betrübt
bist
You
will
see
a
ray
of
light
creep
through
Wirst
du
einen
Lichtstrahl
durchdringen
sehen
And
so
remember
this,
life
is
no
abyss
Und
so
erinnere
dich
daran,
das
Leben
ist
kein
Abgrund
Somewhere
there's
a
bluebird
of
happiness.
Irgendwo
gibt
es
einen
blauen
Vogel
des
Glücks.
The
poet
with
his
pen,
the
peasant
with
his
plow,
Der
Dichter
mit
seiner
Feder,
der
Bauer
mit
seinem
Pflug,
It
makes
no
different
who
you
are,
it's
all
the
same
somehow.
Es
macht
keinen
Unterschied,
wer
du
bist,
es
ist
irgendwie
alles
dasselbe.
The
king
upon
his
throne,
the
jester
at
his
feet,
Der
König
auf
seinem
Thron,
der
Narr
zu
seinen
Füßen,
The
artist,
the
actress,
the
man
on
the
street.
Der
Künstler,
die
Schauspielerin,
der
Mann
auf
der
Straße.
It's
a
life
of
smiles
and
a
life
of
tears
It's
a
life
of
hopes
and
a
life
of
fears.
Es
ist
ein
Leben
voller
Lächeln
und
ein
Leben
voller
Tränen,
es
ist
ein
Leben
voller
Hoffnungen
und
ein
Leben
voller
Ängste.
A
blinding
torrent
of
rain
and
a
brilliant
burst
of
sun,
Ein
blendender
Regenguss
und
ein
strahlender
Sonnenschein,
A
biting
tearing
pain
and
bubbling
sparkling
fun.
Ein
beißender,
zerreißender
Schmerz
und
sprudelnder,
prickelnder
Spaß.
And
no
matter
what
you
have,
don't
envy
those
you
meet.
Und
egal,
was
du
hast,
beneide
nicht
die,
die
du
triffst.
It's
all
the
same,
it's
in
the
game,
the
bitter
and
the
sweet.
Es
ist
alles
dasselbe,
es
gehört
zum
Spiel,
das
Bittere
und
das
Süße.
And
if
things
don't
look
so
cheerful,
just
show
a
little
fight.
Und
wenn
die
Dinge
nicht
so
fröhlich
aussehen,
zeige
einfach
ein
wenig
Kampfgeist.
Fore
every
bit
of
darkness,
there's
a
little
bit
of
light.
Denn
für
jedes
bisschen
Dunkelheit
gibt
es
ein
kleines
bisschen
Licht.
For
every
bit
of
hatred,
there's
a
little
bit
of
love.
Für
jedes
bisschen
Hass
gibt
es
ein
kleines
bisschen
Liebe.
Fore
every
cloudy
morning,
there's
a
midnight
moon
above.
Denn
für
jeden
wolkigen
Morgen
gibt
es
einen
Mitternachts-Mond
darüber.
So
don't
you
forget,
you
must
search
'til
you
find
the
bluebird.
Also
vergiss
nicht,
du
musst
suchen,
bis
du
den
blauen
Vogel
findest.
You
will
find
peace
and
contentment
forever,
if
you
will
be
like
I.
Du
wirst
Frieden
und
Zufriedenheit
für
immer
finden,
wenn
du
wie
ich
sein
wirst.
Hold
your
head
up
high,
'til
you
see
a
ray
of
light
appear.
Halte
deinen
Kopf
hoch,
bis
du
einen
Lichtstrahl
erscheinen
siehst.
And
so
remember
this,
life
is
no
abyss
Und
so
erinnere
dich
daran,
das
Leben
ist
kein
Abgrund
Somewhere
there's
a
bluebird
of
happiness.
Irgendwo
gibt
es
einen
blauen
Vogel
des
Glücks.
Send
"Bluebird
of
Happine..."
Ringtone
to
your
Mobile
Sende
"Blauer
Vogel
des
Glü..."
Klingelton
an
dein
Handy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heyman Edward, Parr Davies Harry, Harmati Sandor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.