Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POŻYJEMY ZOBACZYMY
WIR LEBEN WERDEN WIR SEHEN
Warto
było?
Warto
było
War
es
wert?
Es
war
wert
Ja
zrobiłem,
a
nie
się
zrobiło
Ich
hab's
gemacht,
nicht
es
hat
sich
gemacht
Jestem
tylko
sumą
obserwacji
Ich
bin
nur
die
Summe
von
Beobachtungen
Żyję
po
swojemu,
wiem
ile
to
znaczy
Leb
mein
Leben,
weiß
was
es
bedeutet
Czy
warto
było?
Warto
było
War
es
wert?
Es
war
wert
Ja
zrobiłem,
a
nie
się
zrobiło
Ich
hab's
gemacht,
nicht
es
hat
sich
gemacht
Jestem
tylko
sumą
obserwacji
Ich
bin
nur
die
Summe
von
Beobachtungen
Żyję
po
swojemu,
wiem
ile
to
znaczy
Leb
mein
Leben,
weiß
was
es
bedeutet
Poznałem
świat
tam,
gdzie
mnie
nie
powinno
być
Ich
sah
die
Welt
wo
ich
nicht
sein
sollte
Wiem
gdzie
co
można
załatwić
Weiß
wo
man
was
regeln
kann
Jaki
smak
mają
jej
łzy
Welchen
Geschmack
ihre
Tränen
haben
Wiem,
jak
skrzydeł
daje
duma
Weiß
wie
Stolz
Flügel
verleiht
Wiem,
jak
w
środku
pali
wstyd
Weiß
wie
Scham
brennt
innen
drin
Wiem,
ile
zrobiłem
złego
Weiß
wie
viel
Schlechtes
ich
tat
Wiem
też,
że
nie
jestem
zły
Weiß
auch
dass
ich
nicht
böse
bin
Jesteś
tym,
kim
wtedy
jak
Cię
nie
ma
przy
tym
Du
bist
wer
du
bist
wenn
sie
nicht
dabei
ist
Malują
cię
ci,
którzy
znają
Cię
z
życia,
nie
z
płyty
Sie
malen
dich
die
dich
vom
Leben
nicht
Platte
kennen
My
pierdolimy
świat,
w
którym
wszystko
ma
szokować
Wir
ficken
die
Welt
wo
alles
schocken
soll
A
to
raczej
się
nie
zdarza,
jak
wyjście
na
jeden
browar
Und
das
passiert
nicht
so
wie
auf
ein
Bier
gehen
Jadę
z
klasą
shot-gun,
tył
jebać
coachy
Fahr
shotgun
Klasse,
Coachs
scheiß
ich
drauf
Miej
kurwa
głowę
na
karku,
weź
popracuj,
bądź
w
czymś
dobry
Halt
verdammt
den
Kopf
hoch
arbeite
sei
gut
in
etwas
Tyle,
oko
zawsze
mam
na
celu
So
viel
Ziel
hab
ich
stets
vor
Augen
Jak
mam
zarabiać
to
po
coś
Wenn
ich
Geld
verdiene
dann
wofür
Jak
marnować
czas
to
nie
mój
(ta)
Wenn
Zeit
verschwenden
dann
nicht
meine
Pożyjemy
zobaczymy,
popijemy
potańczymy
Leben
wir
werden
sehen
trinken
wir
tanzen
wir
Dinozaur
chce
pierdolić
mi
coś
o
graniu
spoko
Dinosaurier
will
mir
was
von
coolem
Spiel
labern
Najpierw
naucz
się
trzymać
mikrofon
Lern
erstmal
Mikrofon
halten
du
Lurch
Ile
będę
stał
na
scenie,
trochę
minie
Wie
lang
ich
auf
der
Bühne
steh
vergeht
Póki
słyszę
tracki
takie,
że
żałuję,
że
są
czyjeś
Solange
ich
Tracks
hör
die
ich
bereue
dass
sie
wem
gehören
I
nie
czytam
neta,
nic
ważnego
nie
umyka
mi
Und
ich
les
kein
Netz
nichts
Wichtiges
entgeht
mir
Już
na
NK
chciałem,
by
usunięto
śledzika
Schon
auf
NK
wollt
ich
den
Follower
entfernt
Pierdolę
wasze
afery
i
ploteczki
i
opinie
Scheiß
auf
eure
Skandale
und
Lästereien
Meinungen
Chce
obejrzeć
film,
niekoniecznie
chce
być
w
kinie
Will
Film
sehen
nicht
unbedingt
im
Kino
Pożyjemy
zobaczymy
Wir
leben
werden
wir
sehen
Dobra
w
dwie
strony
Gut
in
beide
Richtungen
Tylko
mój
hip-hop
umie
pojąć
to
wszystko
Nur
mein
Hip-Hop
kann
all
das
begreifen
Hajs
nie
śmierdzi,
ale
nadal
nie
gra
roli
Kohle
stinkt
nicht
aber
spielt
noch
keine
Rolle
Pożyjemy
zobaczymy
Wir
leben
werden
wir
sehen
Nie
będę
płakał
chyba,
że
ze
szczęścia
Ich
werde
nicht
weinen
außer
vor
Glück
Będzie
git,
pożyjemy
zobaczymy
Wird
gut
wir
leben
werden
wir
sehen
Czy
mi
się
podoba
NOCNY
z
Żabką?
W
chuj
nie
Gefällt
mir
NACHT
mit
Żabka?
Scheiße
nein
Czy
cokolwiek
ziom
z
tego
wynika?
Chuj
też
Folgt
irgendwas
daraus
Kumpel?
Scheiße
ebenfalls
Na
koncie
mamy
klasyk,
chcesz
tego
czy
nie
chcesz
Wir
haben
Klassiker
auf'm
Konto
ob
du
willst
oder
nicht
Nic
nie
smakuje
tak
jak
złoto...
Pierwsze
Nichts
schmeckt
wie
Gold...
das
erste
Nic
nie
smakuje
tak
jak
bycie
dumą
miasta
królów
Nichts
schmeckt
wie
Stolz
der
Stadt
der
Könige
zu
sein
I
jak
herradura
plata
pita
gdzieś
na
plaży
w
Tulum
Wie
Plata
Herradura
auf
Strand
in
Tulum
zu
trinken
Uśmiech
wywołuje
u
mnie
powód
nie
scenariusz
Ein
Lächeln
kommt
bei
mir
vom
Grund
nicht
Drehbuch
Jebie
życie
według
briefu,
równanie
do
ich
standardów
Scheiß
auf
Leben
nach
Briefing
Gleichung
für
deren
Standards
Robię
tylko,
co
chcę,
gdzie
chcę,
z
kim
i
kiedy
Ich
mach
nur
was
ich
will
wo
mit
wem
und
wann
I
tylko,
jeśli
to
czuję,
nie
muszę
zdjąć
z
oczu
pengi
Und
nur
wenn
ich
es
fühle
muss
nicht
Geldbrille
abnehmen
Świat
przedstawił
daszki
w
naszych
czapkach
z
tyłu
na
przód
Die
Welt
drehte
Schirme
auf
unsern
Mützen
von
hinten
nach
vorn
Nie
mogę
się
przyzwyczaić,
że
nie
mam
już
dziewiętnastu
Ich
gewöhn
mich
nicht
daran
nicht
mehr
neunzehn
zu
sein
Ludzie
w
moim
wieku
są
dorośli,
mają
plany
Leute
in
meinem
Alter
sind
erwachsen
haben
Pläne
A
ja
co?
Od
płyty
matki
kurwa
do
płyty
matki
Und
ich?
Von
Platte
Mutter
verdammt
zur
Platte
Mutter
Nie
czuję
normalnego
życia
od
dziewiętnastego
Ich
spür
kein
normales
Leben
seit
neunzehn
Nie
wiem
jak
się
obejść
z
czymś,
obchodzę
się
bez
tego
Ich
weiß
nicht
wie
umgehen
womit
komme
ohne
klar
Pożyjemy
zobaczymy
Wir
leben
werden
wir
sehen
Dobra
w
dwie
strony
Gut
in
beide
Richtungen
Tylko
mój
hip-hop
umie
pojąć
to
wszystko
Nur
mein
Hip-Hop
kann
all
das
begreifen
Hajs
nie
śmierdzi,
ale
nadal
nie
gra
roli
Kohle
stinkt
nicht
aber
spielt
noch
keine
Rolle
Pożyjemy
zobaczymy
Wir
leben
werden
wir
sehen
Nie
będę
płakał
chyba,
że
ze
szczęścia
Ich
werde
nicht
weinen
außer
vor
Glück
Będzie
git,
pożyjemy
zobaczymy
Wird
gut
wir
leben
werden
wir
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pawel Filip Falkiewicz, Jan Stanislaw Pasula, Antoni Gomulka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.