Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potrzeby (feat. Kacperczyk)
Bedürfnisse (feat. Kacperczyk)
Cyk,
cyk,
cyk,
raz...
Klick,
klick,
klick,
eins...
Śmiały
jestem
tylko
na
scenie
i
alko
Mutig
bin
ich
nur
auf
der
Bühne
oder
mit
Alkohol
Nie
wiem
czy
jak
mnie
poznajesz
później
myślisz,
że
było
warto
(hę?)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
später
bereust,
mich
kennengelernt
zu
haben
(häh?)
A
jeśli
tak,
to
czemu?
Bo
coś
wnoszę
sobą
czy
bo
mam
znanych
kolegów?
Und
wenn
ja,
warum?
Weil
ich
etwas
mitbringe
oder
weil
ich
bekannte
Freunde
habe?
Nie
mów
nawet,
nie
chce
wiedzieć
tego
dzisiaj
w
sumie
Sag
es
nicht,
ich
will
es
heute
nicht
wissen
Mam
to
w
dupie
darzę
cię
obojętnością
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
begegne
dir
mit
Gleichgültigkeit
I
tak
ta
płyta
powstaje
za
długo
Und
doch
dauert
dieses
Album
zu
lange
Ja
się
zmieniam
szybko,
listopad,
rok
mija
i
mi
trochę
przykro
Ich
verändere
mich
schnell,
November,
ein
Jahr
vergeht
und
es
tut
ein
bisschen
weh
Się
miało
posypać
jak
zachciałaś
wyjść
stad,
Es
sollte
zusammenbrechen,
als
du
wegwolltest,
A
suma
summarum
to
mi
kurwa
wszystko
wyszło
Aber
alles
in
allem
hat
sich
alles
verdammt
nochmal
gefügt
Pykło
kurwa,
Es
hat
geklappt,
verdammt,
Dla
ciebie
jestem
tym
za
szybką,
mogę
naprawdę
sporo
ale
dziś
to
Für
dich
bin
ich
der
hinter
Glas,
ich
könnte
viel,
aber
heute
Jedyna
potrzeba
to
spokój
i
sen
Ist
das
einzige
Bedürfnis
Ruhe
und
Schlaf
Chodź
połóż
się
gdzieś
tutaj
z
boku
i
się
Komm,
leg
dich
hier
irgendwo
neben
mich
und
Przytul
po
cichu
daj
wsłuchać
się
w
oddech
Schmieg
dich
leise
an,
lass
mich
den
Atem
hören
Dziękuję
że
jesteś,
znajduję
się
w
tobie
Danke,
dass
du
da
bist,
ich
finde
mich
in
dir
Jedyna
potrzeba
to
spokój
i
sen
Das
einzige
Bedürfnis
ist
Ruhe
und
Schlaf
Jedyne
problemy
to
światło
i
dźwięk
Die
einzigen
Probleme
sind
Licht
und
Lärm
Tylko
szum
drzew,
tylko
twój
wdzięk
Nur
das
Rauschen
der
Bäume,
nur
dein
Charme
Uspokoją
mnie
Beruhigen
mich
Jedyna
potrzeba
to
spokój
i
sen
Das
einzige
Bedürfnis
ist
Ruhe
und
Schlaf
Chodź
połóż
się
gdzieś
tutaj
z
boku
i
Komm,
leg
dich
hier
irgendwo
hin
und
Nie
dotykaj
mnie
Fass
mich
nicht
an
Mogę
patrzeć
już
w
oczy
tobie
i
sobie
Ich
kann
dir
und
mir
schon
in
die
Augen
schauen
Jedyna
potrzeba
to
spokój
i
sen
Das
einzige
Bedürfnis
ist
Ruhe
und
Schlaf
Ciebie
w
tym
tekście
jest
kilka
Von
dir
gibt
es
ein
paar
Zeilen
in
diesem
Text
Znajdź
swoje,
razem
czy
osobno
Find
deine,
zusammen
oder
getrennt
Dzielę
świat
na
dwoje
Ich
teile
die
Welt
in
zwei
Na
tobie
się
skupiam,
jestem
blisko
ludzi
Konzentriere
mich
auf
dich,
bin
nah
an
Menschen
Lecz
lubię
być
w
bańce
na
przykład
jak
tu
dziś
Aber
ich
mag
meine
Blase,
wie
heute
hier
Dużo
więcej
słucham
niż
mówię
Ich
höre
viel
mehr,
als
ich
rede
Bo
o
sobie
wiem
już
dość
dużo
Weil
ich
über
mich
schon
genug
weiß
Jak
pytasz
co
robię
w
tym
klubie
- musiałem
się
schować
przed
burzą
Wenn
du
fragst,
was
ich
im
Club
mache
– ich
musste
mich
vor
dem
Sturm
verstecken
Nie
chcę
mi
się
z
tobą
gadać
jakoś
Ich
hab
irgendwie
keine
Lust,
mit
dir
zu
reden
A
jesteś
taka
ładna
Und
du
bist
so
hübsch
Nie
wierzę,
ale
ci
to
mówię
na
głos:
życie
nie
instagram
Ich
glaube
es
nicht,
aber
ich
sage
es
laut:
Leben
ist
nicht
Instagram
Ty
znów
będziesz
czekać,
jak
wrócę
Du
wirst
wieder
warten,
bis
ich
zurückkomme
Bez
ciebie
nie
zasnę
i
się
trochę
smucę
Ohne
dich
schlafe
ich
nicht
ein
und
bin
etwas
traurig
Co
jak
nam
siebie
odbiorą
Was,
wenn
man
uns
uns
selbst
nimmt
Chyba
tylko
z
tobą
jestem
sobą
Nur
mit
dir
bin
ich
ich
selbst
Jest
chwila
do
rana
Es
ist
noch
etwas
Zeit
bis
zum
Morgen
Deszcz
pada
Warszawa
Regen
fällt,
Warschau
Wracamy
na
Wolę
dziś
znów,
proszę
Pana
Wir
kehren
heute
wieder
nach
Wola
zurück,
bitte
sehr
Jedyna
potrzeba
to
spokój
i
sen
Das
einzige
Bedürfnis
ist
Ruhe
und
Schlaf
Jedyne
problemy
to
światło
i
dźwięk
Die
einzigen
Probleme
sind
Licht
und
Lärm
Tylko
szum
drzew,
tylko
twój
wdzięk
Nur
das
Rauschen
der
Bäume,
nur
dein
Charme
Uspokoją
mnie
Beruhigen
mich
Jedyna
potrzeba
to
spokój
i
sen
Das
einzige
Bedürfnis
ist
Ruhe
und
Schlaf
Chodź
połóż
się
gdzieś
tutaj
z
boku
i
Komm,
leg
dich
hier
irgendwo
hin
und
Nie
dotykaj
mnie
Fass
mich
nicht
an
Mogę
patrzeć
już
w
oczy
tobie
i
sobie
Ich
kann
dir
und
mir
schon
in
die
Augen
schauen
Jedyna
potrzeba
to
spokój
i
sen
Das
einzige
Bedürfnis
ist
Ruhe
und
Schlaf
Tylko
szum
drzew,
tylko
twój
wdzięk
Nur
das
Rauschen
der
Bäume,
nur
dein
Charme
Uspokoją
mnie
Beruhigen
mich
Mogę
patrzeć
już
w
oczy
sobie
i
tobie
Ich
kann
mir
und
dir
schon
in
die
Augen
schauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Plansze
дата релиза
15-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.