Jan-Rapowanie feat. Nocny - Nie pomogę - перевод текста песни на немецкий

Nie pomogę - Nocny , Jan-Rapowanie перевод на немецкий




Nie pomogę
Ich kann nicht helfen
Zaczyna się niewinnie
Es beginnt harmlos
Pierwsze coś tam, gdzieś tam, dawaj
Erst ein bisschen hier, ein bisschen da, komm schon
Później zostaję już z Tobą i mówisz że to zabawa
Dann bleibe ich bei dir und du sagst, es sei nur Spaß
Później nie umiesz już poznawać nikogo inaczej
Dann kannst du niemanden mehr anders kennenlernen
Później nawet sam tak siadasz, tak się dobrze znacie
Dann sitzt du selbst so da, ihr kennt euch schon so gut
W międzyczasie luz, ogarniasz codzienność bez stresu
Dazwischen chillst du, meisterst den Alltag ohne Stress
Łatwo umknie ci ten moment kiedy ciężko będzie wcisnąć "zw"
Der Moment entgleitet dir, wenn’s schwer fällt, "nein" zu sagen
I już nie wiesz czy jesteś sobą... Przed czy w trakcie
Und du weißt nicht mehr, ob du du bist... Vorher oder währenddessen
I przestało już być śmiesznie a jedyne co zostało - śmiać się
Und es ist nicht mehr lustig, das Einzige, was bleibt ist lachen
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
I to nie jest, kurwa, śmieszne, to jest chore
Und das ist verdammt nicht lustig, das ist krank
Ale jak sam nie chcesz sobie pomóc, nikt ci nie pomoże
Aber wenn du dir nicht selbst helfen willst, hilft dir niemand
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
I to nie jest, kurwa, śmieszne, to jest chore
Und das ist verdammt nicht lustig, das ist krank
Ale jak sam nie chcesz sobie pomóc, nikt ci nie pomoże
Aber wenn du dir nicht selbst helfen willst, hilft dir niemand
Ludziom brakowało jaj, żeby nazwać to problemem
Den Leuten fehlten Eier, das Problem beim Namen zu nennen
Ale nie chcę ani współczucia, ani pomocy od ciebie
Aber ich will weder Mitleid noch deine Hilfe
Kiedy widzisz jak butelkę znów przykładam do ust
Wenn du siehst, wie ich die Flasche wieder an die Lippen setze
Nie rób nic, nie czuj nic, to moja sprawa, luz
Tu nichts, fühl nichts, das ist meine Sache, chill
Serio, no, wychilluj ziomek
Ernsthaft, entspann dich, Alter
Nie chcę niczyjej pomocy, to mój problem, ty masz swoje
Ich will keine Hilfe, das ist mein Problem, du hast deine
Jestem dorosłym facetem i kiedyś z tym kurwa skończę
Ich bin ein erwachsener Mann und werde damit verdammt nochmal aufhören
Wiem, że to głupie, ale wolę siebie na bombie
Ich weiß, es ist dumm, aber ich bevorzuge mich high
Ze świadomością rośnie wstyd i wtedy z tego względu
Mit dem Bewusstsein wächst die Scham und deswegen
Jeden monopol wybierasz max dwa dni z rzędu
Nimmst du nur eine Flasche, maximal zwei Tage am Stück
Znowu siedzę na tej ławce, ładuję połówkę pod wodę
Wieder sitze ich auf der Bank, spüle die Hälfte runter
Nie rozumiem, kurwa, jak ja mogę być czyimś idolem
Ich verstehe verdammt nicht, wie ich jemandes Idol sein kann
Jak?
Wie?
Ja?
Ich?
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
I to nie jest, kurwa, śmieszne, to jest chore
Und das ist verdammt nicht lustig, das ist krank
Ale jak sam nie chcesz sobie pomóc, nikt ci nie pomoże
Aber wenn du dir nicht selbst helfen willst, hilft dir niemand
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
I to nie jest, kurwa, śmieszne, to jest chore
Und das ist verdammt nicht lustig, das ist krank
Ale jak sam nie chcesz sobie pomóc, nikt ci nie pomoże
Aber wenn du dir nicht selbst helfen willst, hilft dir niemand
Pisałem ten numer w takim czasie, że no wiesz... Hmm...
Ich schrieb diesen Song in einer Zeit, naja... Hmm...
Najlepszą wersją siebie nie byłem, co nie?
Ich war nicht die beste Version von mir, oder?
Później w głowie grały mi dialogi, gdy szedłem przez miasto
Später spielten Dialoge in meinem Kopf, als ich durch die Stadt lief
Kręciłem własne odcinki, jak to ogarnąć
Drehte meine eigenen Folgen, wie ich da rauskomme
Mam problem z odżywianiem i mam problem ze snem
Ich habe Probleme mit Essen und Schlafen
Płacę cenę tego, że za późno powiedziałem "nie"
Ich zahle den Preis dafür, dass ich zu spät "nein" sagte
Przyjemności mają to do siebie, że nimi do nadmiaru
Vergnügen haben den Nachteil, dass sie es im Übermaß sind
W sile sztormu tego gówna nie dla wszystkich starczy szalup
In der Sturmgewalt dieser Scheiße reichen die Rettungsboote nicht für alle
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
I to nie jest, kurwa, śmieszne, to jest chore
Und das ist verdammt nicht lustig, das ist krank
Ale jak sam nie chcesz sobie pomóc, nikt ci nie pomoże
Aber wenn du dir nicht selbst helfen willst, hilft dir niemand
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
Sobie teraz nie pomogę, ale może mogę tobie
Mir selbst kann ich jetzt nicht helfen, aber vielleicht dir
I to nie jest, kurwa, śmieszne, to jest chore
Und das ist verdammt nicht lustig, das ist krank
Ale jak sam nie chcesz sobie pomóc, nikt ci nie pomoże
Aber wenn du dir nicht selbst helfen willst, hilft dir niemand






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.