Jan-Rapowanie feat. Nocny - Zaczekaj przed drzwiami - перевод текста песни на немецкий

Zaczekaj przed drzwiami - Jan-Rapowanie feat. Nocnyперевод на немецкий




Zaczekaj przed drzwiami
Warte vor der Tür
Powiedziałaś mi kiedyś, że nie będzie wstyd moim dzieciakom
Du hast mir mal gesagt, sich nicht für mich schämen werden meine Kinder
Że ich stary jest raperem, przyjmę za to flakon
Dass ihr Alter Rapper ist, nehm' ich dafür 'ne Flasche
Żeby wiodło się chłopakom, żeby wszyscy mieli za co
Damit's den Jungs gut geht, damit alle was zum Leben haben
Żeby nikomu nie brakło, żeby było z nami dobrze babom (łooo)
Damit niemandem was fehlt, damit's den Frauen gut mit uns geht (woo)
Głos parkingów, bram i klatek (łooo)
Stimme der Parkplätze, Tore und Treppenhäuser (woo)
Słowo dla naszych matek
Ein Wort für unsere Mütter
Wiemy, że martwicie się o nas
Wir wissen, ihr macht euch Sorgen um uns
Prośba o chillout, bo damy se radę zawsze, ta nie urodziłyście ciot
Bitte chillt, wir kriegen das immer hin, ihr habt keine Luschen geboren
Praca i wartości, dobre serce, trochę farta, będzie dobrze dzieciak
Arbeit und Werte, gutes Herz, bisschen Glück, wird schon werden, Kid
Serio wierzę, że to prawda (serio)
Ich glaub ernsthaft, dass das stimmt (ernsthaft)
Coraz częściej myślę o przyszłości chociaż to ukrywam
Ich denk immer öfter an die Zukunft, auch wenn ich's verberge
Przed samym sobą bardzo często szczególnie, kiedy pływam po mieście
Vor mir selbst, besonders wenn ich durch die Stadt cruis'
Tu 200, tu 300, zabawa, czysta zaprawa, tańczę do rana
Hier 200, dort 300, Party, reine Übung, ich tanz bis zum Morgen
Znamy się tak krótko, a naprawdę chcę cię kochać
Wir kennen uns so kurz, doch ich will dich wirklich lieben
A się łapię na tym, że nie wpuszczam cię do środka
Doch ich merk', ich lass dich nicht rein
Coś się ciągnie za mną i nie wiem ile to potrwa
Irgendwas hängt mir nach und ich weiß nicht, wie lang das noch dauert
Zaczekaj przed drzwiami, zawołam cię jak posprzątam
Warte vor der Tür, ich ruf dich, wenn's aufgeräumt ist
Znamy się tak krótko, a naprawdę chcę cię kochać
Wir kennen uns so kurz, doch ich will dich wirklich lieben
A się łapię na tym, że nie wpuszczam cię do środka
Doch ich merk', ich lass dich nicht rein
Coś się ciągnie za mną i nie wiem ile to potrwa
Irgendwas hängt mir nach und ich weiß nicht, wie lang das noch dauert
Zaczekaj przed drzwiami, zawołam cię jak posprzątam
Warte vor der Tür, ich ruf dich, wenn's aufgeräumt ist
Trzeba ogarniać burdel, kierunek 022
Muss das Chaos bändigen, Richtung 022
Chcę znów najlepszego siebie, nie chcę znów liczyć na farta
Will wieder das beste Ich sein, will nicht wieder auf Glück zählen
Chcę wstawać po coś, chcę się uczyć, ale bawić też
Will morgens aufstehen für was, will lernen, aber auch feiern
Nie jestem głupi, wiem, że mnie nie zbawi cash
Ich bin nicht dumm, weiß, dass mich Cash nicht rettet
Kocham cię, Kraków, kocham was lokalsi, ale wylatuję z gniazda
Ich lieb dich, Krakau, lieb euch Lokals, aber ich flieg aus dem Nest
Niedługo wrócę, ale to już chyba czas na
Komme bald zurück, aber es ist wohl Zeit für
Nie dla siebie i dla moich przyszłych ludzi
Nicht für mich, sondern für meine zukünftigen Leute
Będę tęsknił za tym czasem, ale kurwa chciałem się obudzić
Ich werd' diese Zeit vermissen, aber fuck, ich wollte aufwachen
Chcę zadbać o przyszłość, chcę robić duże rzeczy
Ich will an die Zukunft denken, will große Dinge machen
Chcę się rozwijać póki mogę i się cieszyć
Will mich entwickeln, solange ich kann und mich freuen
Że znów prosta, że do góry, że z uśmiechem witam świt
Dass wieder gerade, dass nach oben, dass ich mit Lächeln den Morgen begrüß'
Chcę posprzątać w środku, żeby otworzyć ci drzwi młoda
Will in mir aufräumen, um dir die Tür zu öffnen, junge Frau
Znamy się tak krótko, a naprawdę chcę cię kochać
Wir kennen uns so kurz, doch ich will dich wirklich lieben
A się łapię na tym, że nie wpuszczam cię do środka
Doch ich merk', ich lass dich nicht rein
Coś się ciągnie za mną i nie wiem ile to potrwa
Irgendwas hängt mir nach und ich weiß nicht, wie lang das noch dauert
Zaczekaj przed drzwiami, zawołam cię jak posprzątam
Warte vor der Tür, ich ruf dich, wenn's aufgeräumt ist
Znamy się tak krótko, a naprawdę chcę cię kochać
Wir kennen uns so kurz, doch ich will dich wirklich lieben
A się łapię na tym, że nie wpuszczam cię do środka
Doch ich merk', ich lass dich nicht rein
Coś się ciągnie za mną i nie wiem ile to potrwa
Irgendwas hängt mir nach und ich weiß nicht, wie lang das noch dauert
Zaczekaj przed drzwiami, zawołam cię jak posprzątam...
Warte vor der Tür, ich ruf dich, wenn's aufgeräumt ist...





Авторы: Max Myszkowski

Jan-Rapowanie feat. Nocny - Zaczekaj przed drzwiami
Альбом
Zaczekaj przed drzwiami
дата релиза
07-03-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.