Текст и перевод песни Jan Rot - Een Paar Bruingebrande Benen
Ik
was
van
de
zomer
Я
была
из
лета
Voor
't
eerst
aan
het
strand
Впервые
на
пляже
Bij
Egmond
aan
de
Zee
Недалеко
от
Эгмонд-ан-де-Зее
Mijn
handdoek,
mijn
zwembroek
Мое
полотенце,
мой
купальник
En
een
heuse
rieten
mand
И
настоящая
плетеная
корзина
Met
lekkers
had
ik
mee
С
вкусностями,
которые
у
меня
были
Ik
sloot
mijne
ogen
al
tegen
de
zon
Я
уже
закрыла
глаза
от
солнца
Het
zonlicht
was
zo
fel
Солнечный
свет
был
таким
ярким
Maar
toen
ik
ze
opende
voor
een
slok
bier
Но
когда
я
открыл
их,
чтобы
глотнуть
пива
Wat
zag
ik
op
een
del
Что
я
увидел
на
фотографии
Eén
paar
bruingebrande
benen
Одна
пара
загорелых
ног
Keken
mij
zoet
lachend
aan
Посмотрела
на
меня,
мило
улыбаясь
Maar
die
benen
zijn
verdwenen
Но
этих
ног
больше
нет
Wie
vertelt
me
waar
ze
staan
Кто
говорит
мне,
где
они
стоят
Het
was
me
een
schoonheid
Для
меня
это
была
красавица
Die
wenkt
naar
mij
Которая
манит
меня
к
себе
Dus
ik
stond
haastig
op
Поэтому
я
поспешно
встал
Ik
vroeg
wat
zij
wou
Я
спросил,
чего
она
хочет
En
zij
wees
naar
een
doos
И
она
указала
на
коробку
Met
ijsco's
en
wat
drop
С
мороженым
и
лакрицей
Ik
kocht
voor
een
tientje
Я
купил
за
дюжину
Haar
handeltje
leeg
Ее
магазин
пуст
En
zij
liep
stralend
heen
И
она
шла
бодрой
походкой
En
ik
bleef
daar
achter
И
я
остался
там
Met
ijsco's
en
drop
С
мороженым
и
лакрицей
In
m'n
eentje
heel
alleen
В
полном
одиночестве
Eén
paar
bruingebrande
benen
Одна
пара
загорелых
ног
Keken
mij
zoet
lachend
aan
Смотрела
на
меня
с
милой
улыбкой
Maar
die
benen
zijn
verdwenen
Но
этих
ног
больше
нет
Wie
vertelt
me
waar
ze
staan
Кто
скажет
мне,
где
они
находятся
Ik
zocht
snel
het
strand
af
Я
быстро
обшарил
пляж
Met
mijn
speurend
oog
Своим
пытливым
взглядом
Maar
nergens
zag
ik
haar
Но
нигде
не
увидел
ее
Ik
rende
naar
hot
Я
побежал
к
хот
En
ik
rende
naar
her
И
я
побежал
к
ней
Maar
nergens
zag
ik
haar
(zag
ik
haar)
Но
нигде
я
ее
не
видел
(видел
ли
я
ее)
Die
twee
mooie
benen
Эти
две
красивые
ножки
Van
dat
lieve
kind
От
этого
милого
ребенка
Waar
waren
ze
toch
heen
(waren
heen)
Куда
они
направлялись
(направлялись
ли
они)
Ik
dacht
nog
heel
even
Я
на
мгновение
задумался
Heb
ik
soms
gedroomd?
Мечтал
ли
я
когда-нибудь?
Maar
de
ijsco's
zeiden:
neen
Но
айсберги
сказали:
нет
Eén
paar
bruingebrande
benen
Одна
пара
загорелых
ножек
Keken
mij
zoet
lachend
aan
Посмотрела
на
меня,
мило
улыбаясь
Maar
die
benen
zijn
verdwenen
Но
этих
ног
больше
нет
Wie
vertelt
me
waar
ze
staan
Кто
скажет
мне,
где
они
стоят
Eén
paar
bruingebrande
benen
Одна
пара
загорелых
ног
Keken
mij
zoet
lachend
aan
Смотрела
на
меня
с
милой
улыбкой
Maar
die
benen
zijn
verdwenen
Но
этих
ног
больше
нет
Wie
vertelt
me
waar
ze
staan
Кто
скажет
мне,
где
они
стоят
Wie
vertelt
me
waar
ze
staan
Кто
скажет
мне,
где
они
стоят
Oh
wie
vertelt
me
waar
ze
staan
О,
кто
скажет
мне,
где
они
стоят
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.