Jan Rot - Nachtzuster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan Rot - Nachtzuster




Nachtzuster
Ночная сестра
Ze legt haar koele handen op mijn voorhoofd
Ты кладёшь свои прохладные руки мне на лоб,
En kijkt me even onderzoekend aan
И смотришь на меня пытливым взглядом.
Ze helpt me bij het drinken van wat water
Ты помогаешь мне сделать глоток воды.
Ah zuster, blijf nog even bij me staan
Ах, сестричка, побудь со мной ещё немного.
Nachtzuster,
Ночная сестра,
Wat moet ik zonder jou beginnen?
Что мне без тебя делать?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Ik brand van binnen
Я горю изнутри.
Nachtzuster
Ночная сестра,
Doe iets aan de pijn?
Сделай что-нибудь с болью.
Nachtzuster
Ночная сестра,
Waar ben ik zonder al je zorgen?
Где я без твоей заботы?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Oh, haal ik de morgen?
О, доживу ли я до утра?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Doe iets aan de pijn
Сделай что-нибудь с болью.
Ik begin te zweven en te zweten
Я начинаю метаться и потеть,
Visioenen, koorts en kippenvel
Видения, жар и мурашки по коже.
Ah zuster zeg me: blijf ik wel in leven
Ах, сестра, скажи мне: я останусь жить?
Houd me even vast dan lukt dat wel
Обними меня, и тогда, возможно, всё будет хорошо.
Nachtzuster,
Ночная сестра,
Wat moet ik zonder jou beginnen?
Что мне без тебя делать?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Ik brand van binnen
Я горю изнутри.
Nachtzuster
Ночная сестра,
Doe iets aan de pijn?
Сделай что-нибудь с болью.
Nachtzuster
Ночная сестра,
Waar ben ik zonder al je zorgen?
Где я без твоей заботы?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Oh, haal ik de morgen?
О, доживу ли я до утра?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Doe iets aan de pijn
Сделай что-нибудь с болью.
Nachtzuster,
Ночная сестра,
Wat moet ik zonder jou beginnen?
Что мне без тебя делать?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Ik brand van binnen
Я горю изнутри.
Nachtzuster
Ночная сестра,
Doe iets aan de pijn?
Сделай что-нибудь с болью.
Nachtzuster
Ночная сестра,
Waar ben ik zonder al je zorgen?
Где я без твоей заботы?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Haal ik de morgen?
Доживу ли я до утра?
Nachtzuster
Ночная сестра,
Doe iets aan de pijn
Сделай что-нибудь с болью.
Nachtzuster (zuster),
Ночная сестра (сестра),
Nachtzuster (zuster),
Ночная сестра (сестра),
Nachtzuster (zuster)
Ночная сестра (сестра),
Kom even bij me liggen?
Ляг со мной ненадолго?





Авторы: Henny Vrienten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.