Текст и перевод песни Jan Rot - Pijn (A Mineur)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pijn (A Mineur)
Боль (ля минор)
A
mineur
(pijn)
by
Jan
Rot
Ля
минор
(боль)
Ян
Рот
Pijn,
pijn,
pijn.
Maar
laat
maar,
laat
maar.
Боль,
боль,
боль.
Но
не
беда,
не
беда.
'K
Heb
toch
m'n
piano
en
m'n
gitaar.
Ведь
у
меня
есть
моё
пианино
и
моя
гитара.
En
een
A
mineur,
een
D
mineur,
een
A
mineur,
een
E.
И
ля
минор,
и
ре
минор,
и
ля
минор,
и
ми.
Ik
ben
een
lange
bange
jongen
en
alle
leven
gaat
aan
Я
- длинный
тоскливый
парень,
и
вся
жизнь
проходит
Mij
voorbij
met
een
A
mineur,
een
D
mineur,
een
A
mineur,
een
E.
Мимо
меня
с
ля
минор,
ре
минор,
ля
минор,
ми.
Geef
me
de
G
voor
het
grote
gebaar.
Дай
мне
соль
для
широкого
жеста.
Zwaar
pathetisch,
maar
niet
minder
waar.
Сильно
пафосно,
но
не
менее
верно.
In
mijn
hoofd
klinken
tachtig
violen,
en
ik
huil
van
pijn,
pijn,
pijn.
У
меня
в
голове
звучат
восемьдесят
скрипок,
и
я
пла́чу
от
боли,
боли,
боли.
Maar
laat
maar,
laat
maar.
Но
не
беда,
не
беда.
'K
Heb
toch
m'n
piano
en
m'n
gitaar.
Ведь
у
меня
есть
моё
пианино
и
моя
гитара.
En
de
macht
tot
een
troostrijk
slotaccoord.
И
сила
для
утешительного
заключительного
аккорда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.