Текст и перевод песни Jan Rot - Vaas Vol Dode Bloemen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaas Vol Dode Bloemen
A Vase Full Of Dead Flowers
Een
vaas
vol
dode
bloemen
herinnert
nog
aan
A
vase
full
of
dead
flowers
reminds
me
of
Jou.
Een
notitie
in
jouw
handschrift,
die
You.
A
note
in
your
handwriting,
which
Op
de
Gouden
Gids
staat.
Een
witte
klok
in
Is
on
the
Golden
Guide.
A
white
clock
in
Marmer,
die
ik
zelf
nooit
had
gekocht,
en
Marble,
which
I
myself
would
never
have
bought,
and
Een
poster
van
Picasso
op
het
toilet.
A
Picasso
poster
on
the
toilet.
En
de
leegte
in
mijn
hart,
en
het
malen
van
And
the
emptiness
in
my
heart,
and
the
churning
of
Mijn
hoofd:
het
herinnert
mij
de
hele
dag
My
head:
it
reminds
me
all
day
Aan
jou,
herinnert
mij
de
hele
dag
aan
jou.
Of
you,
reminds
me
all
day
of
you.
Als
de
telefoon
gaat
en
iemand
vraagt
naar
When
the
phone
rings
and
someone
asks
for
Jou,
als
ik
bij
de
post
geen
brief
van
You,
when
I
find
no
letter
from
the
post
Maar
wel
voor
jou
vind.
Als
ik
uit
gewoonte
But
for
you.
When
out
of
habit
Thee
voor
twee
man
heb
gezet,
lijkt
het
net
I
have
made
tea
for
two
men,
it
seems
like
Of
ik
niet
kan
en
mag
vergeten...
Want
de
I
can't
and
shouldn't
forget...
Because
the
Leegte
in
mijn
hart
en
het
malen
van
mijn
Emptiness
in
my
heart
and
the
churning
of
my
Hoofd:
het
herinnert
mij
de
hele
dag
aan
Head:
it
reminds
me
all
day
of
Jou,
herinnert
mij
de
hele
dag
aan
jou.
You,
reminds
me
all
day
of
you.
Jouw
zielerust
bevordert
de
mijne
niet.
Was
Your
peace
of
mind
does
not
promote
mine.
Was
Elke
kus
van
liefde
dan
voor
niets?
Waarom
Every
kiss
of
love
then
for
nothing?
Why
Ben
jij
ook
van
mij
weggegaan
op
deze
Did
you
also
leave
me
in
this
Manier?
Het
herinnert
mij
de
hele
dag
aan
Way?
It
reminds
me
all
day
of
Jou,
herinnert
mij
de
hele
dag
aan
jou.
You,
reminds
me
all
day
of
you.
De
vaas
met
dode
bloemen
heb
ik
bij
de
I
put
the
vase
of
dead
flowers
by
the
Straat
gezet,
de
rest
zal
hoogst
Street,
the
rest
will
most
likely
Waarschijnlijk
met
de
jaren
slijten.
Wear
away
over
the
years.
Maar
niet
de
leegte
in
mijn
hart.
But
not
the
emptiness
in
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Rot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.