Текст и перевод песни Jan Smit feat. Kim-Lian - Jij Bent Daar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij
bent
alles
wat
ik
wenste
Ты
– всё,
чего
я
желал,
Waar
ik
ooit
van
heb
gedroomd
О
чём
когда-то
мечтал.
Waar
door
ik
weer
word
herinnerd
Ты
мне
напоминаешь
Aan
een
droom
die
was
verstoord
О
мечте,
что
была
разбита.
Door
jou
durf
ik
opnieuw
te
hopen
Благодаря
тебе
я
снова
смею
надеяться
Op
een
leven,
samen
oud
На
жизнь,
вместе
до
старости.
Al
mijn
liefde
zal
ik
geven
Всю
свою
любовь
я
тебе
отдам,
Omdat
jij
zo
van
me
houdt
Потому
что
ты
меня
любишь.
Jij
bent
daar
als
niemand
mij
ziet
Ты
рядом,
когда
никто
меня
не
видит,
Jij
beschermd
door
weer
en
wind
Ты
защищаешь
меня
от
ветра
и
непогоды.
Als
de
nacht
me
plots
heel
bang
maakt
Когда
ночь
вдруг
пугает
меня,
Als
de
nieuwe
dag
begint
Когда
начинается
новый
день.
Ik
wil
je
altijd
bij
me
houden
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
Nooit
meer
terug
naar
dat
gemis
Никогда
больше
не
возвращаться
к
той
тоске.
Mijn
gevoel
van
ware
liefde
Моё
чувство
настоящей
любви
Heeft
opeens
betekenis
Вдруг
обрело
смысл.
Wanneer
de
klok
niet
meer
zal
tikken
Когда
часы
перестанут
тикать,
En
de
tijd
voor
ons
stil
staat
И
время
для
нас
остановится,
Als
we
niets
meer
durven
zeggen
Когда
мы
не
посмеем
сказать
Wat
er
in
ons
hart
omgaat
То,
что
у
нас
на
сердце.
Beloof
me
dan
dat
jij
m'n
hand
pakt
Пообещай
мне
тогда,
что
ты
возьмёшь
меня
за
руку
En
me
nooit
zal
laten
gaan
И
никогда
не
отпустишь,
Zodat
ik
niet
kan
vergeten
Чтобы
я
не
забыл,
Dat
je
achter
mij
blijft
staan
Что
ты
остаёшься
позади
меня.
Want
jij
bent
daar
als
niemand
mij
ziet
Ведь
ты
рядом,
когда
никто
меня
не
видит,
Jij
beschermd
door
weer
en
wind
Ты
защищаешь
меня
от
ветра
и
непогоды.
Als
de
nacht
me
plots
heel
bang
maakt
Когда
ночь
вдруг
пугает
меня,
Als
de
nieuwe
dag
begint
Когда
начинается
новый
день.
Ik
wil
je
altijd
bij
me
houden
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
Nooit
meer
terug
naar
dat
gemis
Никогда
больше
не
возвращаться
к
той
тоске.
Mijn
gevoel
van
ware
liefde
Моё
чувство
настоящей
любви
Heeft
opeens
betekenis
Вдруг
обрело
смысл.
Mijn
gevoel
van
ware
liefde
Моё
чувство
настоящей
любви
Heeft
opeens
betekenis
Вдруг
обрело
смысл.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonja Annika Alden, Jan Smit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.