Текст и перевод песни Jan Smit - Ein bisschen Liebe
Ein bisschen Liebe
A Little Love
So
viele
Menschen
sind
allein
träumen
nur
von
glücklich
sein.
So
many
people
are
alone,
only
dreaming
of
being
happy.
Sie
haben
kein
Freund
und
kein
Zuhaus
und
wenn
sie
schlafen
gehen
dann
wacht
die
Sehnsucht
auf
They
have
no
friend
and
no
home,
and
when
they
go
to
sleep,
their
longing
awakens,
Und
läuft
in
vielen
träumen
schon
voraus
und
morgen
da
wird
alles
besser
so
sein
And
runs
ahead
in
many
dreams,
and
tomorrow
everything
will
be
better,
Denken
sie
und
schlafen
endlich
w
ein
Wie
schön
ich
es
doch
hab
ich
war
noch
keinen
Augenblick
allein
They
think
and
finally
fall
asleep.
How
nice
it
is
that
I
have
never
been
alone
for
a
moment.
Ein
bisschen
liebe
A
little
love,
Ein
bisschen
wärme
ein
das
wär
ein
wunder
voller
Anfang
um
einen
neuen
Weg
zu
gehen
A
little
warmth,
that
would
be
a
wonderful
beginning
to
take
a
new
path.
Ein
bisschen
liebe,
A
little
love,
Ein
bisschen
wärme
ein
bisschen
freundlich
sein
und
lachen
und
alle
würden
sich
verstehen.
A
little
warmth,
a
little
kindness
and
laughter,
and
everyone
would
understand
each
other.
So
viele
Sprachen
hat
die
Welt,
Vater
hat
mir
oft
erzählt
da
sprechen
manche
und
du
verstehst
kein
Wort
There
are
so
many
languages
in
the
world,
Father
often
told
me,
that有些人
speak,
and
you
don't
understand
a
word.
Oft
reicht
ein
kleiner
Wind
ein
freundlich
lieber
Gruß
kann
manchmal
auch
ein
Brücke
sein
sofort
wenn
ich
so
seh
wie
manche
Menschen
sind
sie
schauen
weg
als
wären
sie
sowas
von
blind
dann
denk
ich
mir
oft
und
sag
zu
meinem
Freund
der
abend
Wind
Often
a
little
wind
is
enough,
a
friendly
greeting
can
sometimes
also
be
a
bridge,
immediately
when
I
see
how
some
people
are,
they
look
away
as
if
they
were
so
blind,
then
I
often
think
to
myself
and
say
to
my
friend,
the
evening
wind
Ein
bisschen
liebe,
A
little
love,
Ein
bisschen
wärme
ein
das
wär
ein
wunder
voller
Anfang
um
einen
neuen
Weg
zu
gehen
A
little
warmth,
that
would
be
a
wonderful
beginning
to
take
a
new
path.
Ein
bisschen
liebe
ein
bisschen
wärme
ein
bisschen
freundlich
sein
und
lachen
und
alle
würden
sich
verstehen.
A
little
love,
a
little
warmth,
a
little
kindness
and
laughter,
and
everyone
would
understand
each
other.
Ein
bisschen
liebe,
A
little
love,
Ein
bisschen
wärme
ein
bisschen
freundlich
sein
und
lachen
und
alle
würden
sich
verstehen.
A
little
warmth,
a
little
kindness
and
laughter,
and
everyone
would
understand
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Veerman, Jan Keizer, Johannes C.h.m. Tuijp, Robert Jung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.