Jan Smit - Je Bent Het Helemaal - перевод текста песни на немецкий

Je Bent Het Helemaal - Jan Smitперевод на немецкий




Je Bent Het Helemaal
Du Bist Alles Für Mich
(Je bent het helemaal)
(Du bist es vollkommen)
Overal zijn zij ergens te zien
Überall sind sie irgendwo zu sehen
Potentieel van 40 tot 18
Potenzial von 40 bis 18
Waar je ook ter wereld komt
Wo du auch auf der Welt hinkommst
Je vindt ze elke dag
Du findest sie jeden Tag
Het is maar mooi dat je naar alles kijken mag
Es ist doch schön, dass man sich alles ansehen darf
Ich lieb dich, je taime, ti amo,
Ich lieb dich, je t'aime, ti amo,
K hou van jou in elke taal
Ich liebe dich in jeder Sprache
In ieder land vertel ik steeds weer mijn verhaal,
In jedem Land erzähl' ich immer wieder meine Geschichte,
Waarom ik in je blauwe ogen ben verdwaald
Warum ich mich in deinen blauen Augen verirrt habe
Van Nederlands tot Italiaans, in t Frans of Duits
Von Niederländisch bis Italienisch, auf Französisch oder Deutsch
Hetzelfde lied
Dasselbe Lied
Het klikt voor jou als jij dat ook zo voor je ziet
Es passt für dich, wenn du das auch so siehst
En mij vanavond vergezelt in deze stad
Und mich heute Abend in dieser Stadt begleitest
Hoe kan het dat ik ooit een ander had
Wie kann es sein, dass ich jemals eine andere hatte
Liefde blijft een duister fenomeen,
Liebe bleibt ein dunkles Phänomen,
Soms heel mooi maar vaak ook zo gemeen
Manchmal sehr schön, aber oft auch so gemein
Toch wist ik allang genoeg
Doch wusste ich schon längst genug
Na t zien van jou gezicht
Als ich dein Gesicht sah
Meteen de eerste keer ben ik gezwicht
Sofort beim ersten Mal bin ich schwach geworden
In ieder land vertel ik steeds weer mijn verhaal,
In jedem Land erzähl' ich immer wieder meine Geschichte,
Waarom ik in je blauwe ogen ben verdwaald
Warum ich mich in deinen blauen Augen verirrt habe
Van Nederlands tot Italiaans, in t Frans of Duits
Von Niederländisch bis Italienisch, auf Französisch oder Deutsch
Hetzelfde lied
Dasselbe Lied
Het klikt voor jou als jij dat ook zo voor je ziet
Es passt für dich, wenn du das auch so siehst
En mij vanavond vergezelt in deze stad
Und mich heute Abend in dieser Stadt begleitest
Hoe kan het dat ik ooit een ander had
Wie kann es sein, dass ich jemals eine andere hatte
Ik neem je hand, je houdt me vast,
Ich nehme deine Hand, du hältst mich fest,
Betovert me totaal
Verzauberst mich total
Van nu af aan hoor jij bij mij, je bent het helemaal
Von nun an gehörst du zu mir, du bist alles für mich
Ich lieb dich, je taime, ti amo,
Ich lieb dich, je t'aime, ti amo,
K hou van jou in elke taal
Ich liebe dich in jeder Sprache
In ieder land vertel ik steeds weer mijn verhaal,
In jedem Land erzähl' ich immer wieder meine Geschichte,
Waarom ik in je blauwe ogen ben verdwaald
Warum ich mich in deinen blauen Augen verirrt habe
Van Nederlands tot Italiaans, in t Frans of Duits
Von Niederländisch bis Italienisch, auf Französisch oder Deutsch
Hetzelfde lied
Dasselbe Lied
Het klikt voor jou als jij dat ook zo voor je ziet
Es passt für dich, wenn du das auch so siehst
En mij vanavond vergezelt in deze stad
Und mich heute Abend in dieser Stadt begleitest
Hoe kan het dat ik ooit een ander had
Wie kann es sein, dass ich jemals eine andere hatte





Авторы: Thomas Tol, Cees Tol, Jan Smit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.