Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mattino ((live in Volendam))
Утро ((live in Volendam))
Mattino
by
Jantje
Smit
Утро
в
исполнении
Яна
Смита
Il
sole
che
nasce
carezza
Солнце,
вставая,
ласкает
Pian
piano
le
case
sonnachiose
Потихоньку
дома
сонные
Insieme
ad
un
suon
di
campane
Вместе
со
звуком
колоколов
Un
profumo
di
pane
e
di
rose
Аромат
хлеба
и
роз
La
rondine
innalza
il
suo
canto
Ласточка
взлетает
с
песней
Nel
cieto
di
questo
mattino
В
тишине
этого
утра
Che
ha
gli
occhi
blu
di
un
bambino
У
которого
глаза
голубые,
как
у
ребенка
Als
ik
jou
zie
dan
zing
ik:
"mi
amore",
Когда
я
вижу
тебя,
я
пою:
"Моя
любовь",
Want
zonder
jou
voel
ik
Потому
что
без
тебя
я
чувствую
Mij
zo
verloren.
Себя
таким
потерянным.
Daar
in
de
geur
die
de
rozen
geven,
Там,
в
аромате
роз,
Voel
ik
me
thuis,
wil
ik
Я
чувствую
себя
как
дома,
хочу
Voor
altijd
leven.
Жить
вечно.
Als
ik
jou
zie
dan
zing
ik:
"mi
amore",
Когда
я
вижу
тебя,
я
пою:
"Моя
любовь",
Zoals
een
nachtegaal
z'n
lied
laat
horen.
Как
соловей
поет
свою
песню.
Daar
in
de
geur
van
die
rode
rozen
geven,
Там,
в
аромате
этих
красных
роз,
Voel
ik
me
thuis,
wil
ik
Я
чувствую
себя
как
дома,
хочу
Voor
altijd
leven.
Жить
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franco Bastelli, Mario Luminasi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.