Текст и перевод песни Jan Smit - Uit Het Oog, in M'n Hart
Ik
loop
al
een
tijd
aan
je
te
denken.
Я
думал
о
тебе
какое-то
время.
Hoe
lang
heb
ik
jou
niet
meer
gezien,
Как
долго
я
не
видел
тебя,
видел
Zag
ik
je
ooit,
iedere
dag,
elke
nacht
Ли
я
тебя
каждый
день,
каждую
ночь?
Daar
waar
ik
was,
werd
ook
jij
altijd
verwacht.
Там,
где
я
был,
тебя
всегда
ждали.
Ik
denk
al
een
tijd,
dat
ik
je
moet
bellen
Я
тут
подумал,
не
позвонить
ли
тебе.
Hoe
lang
heb
ik
jouw
stem
niet
gehoord.
Как
давно
я
не
слышал
твоего
голоса.
Zag
ik
je
ooit
echt
overal,
elk
moment.
Видел
ли
я
тебя
где-нибудь,
когда-нибудь?
Het
is
beter
als
je
dichter
bij
me
bent.
Будет
лучше,
если
ты
будешь
ближе
ко
мне.
Uit
het
oog
maar,
in
m'n
hart.
С
глаз
долой,
в
моем
сердце.
Voor
ons
beide,
een
nieuwe
start
Для
нас
обоих
это
новое
начало.
Al
die
jaren,
vliegen
zo
weer
voorbij
Все
эти
годы
снова
пролетают
незаметно.
Dus
vergeef
me,
en
wees
welkom
hier
bij
mij.
Так
что
прости
меня
и
будь
желанным
гостем.
Ik
voel
al
een
tijd,
dat
ik
je
mis
Мне
кажется,
что
я
скучал
по
тебе
какое-то
время.
Hoe
lang
gaan
wij
twee,
terug
in
de
tijd?
Как
долго
мы
вдвоем
будем
возвращаться
в
прошлое?
Zag
ik
je
ooit,
iedere
dag,
van
het
jaar.
Я
видел
тебя
один
раз,
каждый
день
в
году.
Onze
band
is
mij
het
meest
van
alles
waard.
Наша
группа
для
меня
дороже
всего.
Door
weer
en
door
wind,
het
was
zo
vertrouwd.
По
погоде
и
ветру
это
было
так
знакомо.
Het
laat
me
niet
los,
ik
rijk
m'n
hand,
naar,
jou!
Оно
не
отпустит
меня,
я
подниму
руку
на
тебя!
Uit
het
oog
maar,
in
m'n
hart.
С
глаз
долой,
в
моем
сердце.
Voor
ons
beiden
een
nieuwe
start.
Новое
начало
для
нас
обоих.
Al
die
jaren,
vliegen
zo,
weer
voorbij.
Все
эти
годы
снова
пролетают.
Dus
vergeef
me,
en
wees
welkom
hier
bij
mij.
Так
что
прости
меня
и
будь
желанным
гостем.
Jij
bent
altijd
welkom,
hier
bij
mij.
Тебе
всегда
рады
здесь,
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Tol, Jan Smit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.