Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verliefd, Maar Niet Op Jou
Verliebt, Aber Nicht In Dich
Lieve,
wat
was
het?
Liebe,
was
war
das?
Je
naam
ben
ik
vergeten
Deinen
Namen
habe
ich
vergessen
Lieverd,
hoe
zat
het?
Liebling,
wie
war
das?
Hoe
ging
ie
ook
alweer
Wie
war
er
nochmal?
Na
die
avond
in
't
café
Nach
diesem
Abend
im
Café
Liep
jij
nog
even
met
me
mee
Bist
du
noch
kurz
mit
mir
mitgegangen
Ik
vergat
zowat
meteen
wat
jij
me
zei
Ich
vergaß
fast
sofort,
was
du
mir
sagtest
Maar
hoe
je
't
wendt
of
keert
Aber
wie
man
es
auch
dreht
und
wendet
Je
lag
te
slapen
in
mijn
bed
Du
lagst
schlafend
in
meinem
Bett
Ja
jij
was
vannacht
van
mij
Ja,
heute
Nacht
gehörtest
du
mir
Ik
ben
verliefd,
maar
niet
op
jou
Ich
bin
verliebt,
aber
nicht
in
dich
Want
ik
ben
gek
van
een
andere
vrouw
Denn
ich
bin
verrückt
nach
einer
anderen
Frau
Misschien
heel
gemeen
Vielleicht
sehr
gemein
Maar
je
bent
weer
alleen
Aber
du
bist
wieder
allein
We
horen
niet
echt
bij
elkaar
Wir
gehören
nicht
wirklich
zusammen
Ik
ben
verliefd,
maar
niet
op
jou
Ich
bin
verliebt,
aber
nicht
in
dich
Van
onze
nacht
heb
ik
toch
wel
berouw
Unsere
Nacht
bereue
ich
doch
sehr
Ik
denk
aan
de
geen
Ich
denke
an
diejenige
Aan
mijn
liefde
voorheen
An
meine
frühere
Liebe
Terug
naar
mijn
ex,
ik
wil
haar
Zurück
zu
meiner
Ex,
ich
will
sie
Lieve,
het
spijt
me
Liebe,
es
tut
mir
leid
Ik
had
beter
moeten
weten
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen
Lieverd,
hoe
gaat
ie
nou?
Liebling,
wie
geht's
dir
jetzt?
De
tijd
kan
niet
terug
Die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
Hoe
vaak
ik
me
ook
verweerde
Wie
oft
ich
mich
auch
wehrte
Jij
verleidde
mij
steeds
weer
Du
verführtst
mich
immer
wieder
Ik
werd
verlegen
van
de
Ich
wurde
verlegen
von
den
Woorden
die
je
zei
Worten,
die
du
sagtest
Maar
hoe
je
het
wendt
of
keert
Aber
wie
man
es
auch
dreht
und
wendet
Ik
lag
met
jou
daar
op
dat
bed
Ich
lag
mit
dir
dort
auf
diesem
Bett
Ja
jij
sliep
vannacht
naast
mij
Ja,
du
schliefst
heute
Nacht
neben
mir
Ik
ben
verliefd,
maar
niet
op
jou
Ich
bin
verliebt,
aber
nicht
in
dich
Want
ik
ben
gek
van
een
andere
vrouw
Denn
ich
bin
verrückt
nach
einer
anderen
Frau
Misschien
heel
gemeen
Vielleicht
sehr
gemein
Maar
je
bent
weer
alleen
Aber
du
bist
wieder
allein
We
horen
niet
echt
bij
elkaar
Wir
gehören
nicht
wirklich
zusammen
Ik
ben
verliefd,
maar
niet
op
jou
Ich
bin
verliebt,
aber
nicht
in
dich
Van
onze
nacht
heb
ik
toch
wel
berouw
Unsere
Nacht
bereue
ich
doch
sehr
Ik
denk
aan
de
geen
Ich
denke
an
diejenige
Aan
mijn
liefde
voorheen
An
meine
frühere
Liebe
Terug
naar
mijn
ex,
ik
wil
haar
Zurück
zu
meiner
Ex,
ich
will
sie
Na
die
avond
in
't
café
Nach
diesem
Abend
im
Café
Kwam
jij
nog
even
met
me
mee
Kamst
du
noch
kurz
mit
mir
mit
Ik
vergat
gelijk
alles
Ich
vergaß
sofort
alles
Wat
je
mij
toen
zei
Was
du
mir
da
sagtest
Maar
hoe
je
't
wendt
of
keert
Aber
wie
man
es
auch
dreht
und
wendet
We
lagen
samen
in
mijn
bed
Wir
lagen
zusammen
in
meinem
Bett
Ja
jij
was
die
nacht
bij
mij
Ja,
du
warst
in
dieser
Nacht
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon N Keizer, Jan Johannes H M Smit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.