Текст и перевод песни Jan Smit - Welkom In M'n Hart
Het
is
perfect
om
niet
perfect
te
zijn
Это
прекрасно
не
быть
совершенным
Er
is
altijd
wel
weer
een
nieuw
refrein
voor
jou
Для
тебя
всегда
найдется
новый
припев.
Maar
ook
voor
mij
Но
и
для
меня
тоже.
Ik
wou
dat
ik
een
beetje
van
wat
Если
бы
у
меня
было
хоть
немного
чего
Jou
zo
benijdenswaardig
mooi
maakt
had
in
mijn
Ты
так
завидно
красива
была
в
моем
...
Onzekerheid
Неуверенность,
Want
je
kleurt
de
lucht
ineens
zo
hemelsblauw
потому
что
ты
внезапно
окрашиваешь
небо
в
небесно-голубой
цвет.
Als
ik
met
jou
mijn
lust
en
liefde
deel
Когда
я
делюсь
с
тобой
своей
страстью
и
любовью
Maakt
het
me
blij
en
soms
emotioneel
Делает
ли
это
меня
счастливым
и
иногда
эмоциональным
Neem
jij
mij
met
je
mee
Ты
возьмешь
меня
с
собой
Naar
alle
plekken
waar
ik
ooit
eens
was
Во
все
места,
где
я
когда-то
был.
Nu
je
't
zegt
ineens
begrijp
ik
pas
Теперь,
когда
ты
говоришь
это,
я
вдруг
понимаю.
Een
droom
is
nooit
cliché
Мечта
никогда
не
бывает
клише.
Maar
je
kleurt
de
lucht
ineens
weer
hemelsblauw
Но
ты
вдруг
снова
превращаешь
небо
в
голубое
небо
Dus
doe
maar
alsof
je
thuis
bent
Так
что
чувствуй
себя
как
дома.
M'n
wereld
op
je
duim
kent
Мой
мир
на
твоем
пальце.
Welkom
in
mijn
hart
Добро
пожаловать
в
мое
сердце
Neem
m'n
liefde
neem
m'n
woorden
Прими
мою
любовь
прими
мои
слова
Mijn
begin-
en
slotakkoorden
Мои
вступительные
и
заключительные
аккорды
Voel
je
goed
en
welkom
in
m'n
hart
Чувствуй
себя
хорошо
и
добро
пожаловать
в
мое
сердце
Alles
lijkt
ineens
veel
dichterbij
Все
вдруг
кажется
гораздо
ближе.
Alles
wat
jij
beschrijft
is
deel
van
mijn
bestaan
Все,
что
ты
описываешь,
- часть
моего
существования.
En
om
me
heen
И
вокруг
меня.
Zie
ik
de
bomen
door
het
bos
Я
вижу
деревья
в
лесу.
Jij
pakt
mijn
hand
en
ik
laat
niet
los
Ты
берешь
меня
за
руку
и
я
не
отпущу
Want
zoals
jij
is
er
maar
één
Потому
что
как
и
ты
есть
только
один
Want
je
kleurt
m'n
lucht
ineens
zo
hemelsblauw
Потому
что
ты
внезапно
раскрашиваешь
мое
небо
в
небесно-голубой
цвет.
Dus
doe
maar
alsof
je
thuis
bent
Так
что
чувствуй
себя
как
дома.
M'n
wereld
op
je
duim
kent
Мой
мир
на
твоем
пальце.
Welkom
in
mijn
hart
Добро
пожаловать
в
мое
сердце
Neem
m'n
liefde
neem
m'n
woorden
Прими
мою
любовь
прими
мои
слова
Mijn
begin-
en
slotakkoorden
Мои
вступительные
и
заключительные
аккорды
Voel
je
goed
en
welkom
Чувствуйте
себя
хорошо
и
добро
пожаловать
'T
Is
alsof
ik
jou
al
kende
Как
будто
я
уже
знал
тебя.
Met
die
enige
manier
jezelf
te
zijn
Только
так
можно
быть
собой.
Mijn
geluk
en
mijn
ellende
Мое
счастье
и
мое
несчастье.
Voor
voldoening
en
vertier
Для
удовлетворения
и
развлечения
M'n
hele
leven,
is
je
gegeven
Вся
моя
жизнь
была
отдана
тебе.
Dus
doe
maar
alsof
je
bij
me
thuis
bent
Так
что
притворись,
что
ты
у
меня
дома.
M'n
wereld
op
je
duim
kent
Мой
мир
на
твоем
пальце.
Welkom
in
mijn
hart
Добро
пожаловать
в
мое
сердце
Dus
neem
m'n
liefde
neem
m'n
woorden
Так
что
прими
мою
любовь
прими
мои
слова
Mijn
begin-
en
slotakkoorden
Мои
вступительные
и
заключительные
аккорды
Voel
je
goed
en
welkom
in
m'n
hart
Чувствуй
себя
хорошо
и
добро
пожаловать
в
мое
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Fisser, Edwin R G De Groot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.