Текст и перевод песни Jan Trebunia-Tutka - Mysl Ze Zlota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mysl Ze Zlota
Мысль из золота
Kie
rodzi
sie
myśl,
któro
ze
złota
Когда
рождается
мысль,
та,
что
из
золота,
Zrobionym
strunom
nadaje
ton
Струнам
задаёт
она
свой
тон.
W
cłowieku
sie
rodzi
wielgo
tęsknota
В
человеке
рождается
великая
тоска,
Burząco
spokoj,
mącąco
toń
Бурная
и
спокойная,
как
мутная
гладь.
Niepokój
wselki,
co
duse
ł'ogarnio
Смятение,
что
охватывает
душу,
Staje
sie
wozny
dlo
obu
stron
Становится
вестником
для
обеих
сторон.
Jedna,
co
ludzkom
słabość
ogarnio
Одна
- что
людям
слабость
принесла,
Drugo
i
pierso
w
konflikcie
som
Другая
- та,
что
в
конфликте
мы
найдём.
A
zycie
pokoze
nom
poprzez
splot
zdarzeń
А
жизнь
покажет
нам
через
сплетение
судеб,
Którom
z
drog
wybrać
nolezy
Какой
дорогой
нам
идти.
Bo
to,
co
w
cłowieku,
sie
rodzi
na
przekor
Ведь
то,
что
в
человеке
рождается
назло,
Jest
faktem,
z
ktorym
sie
zmierzy
Есть
истина,
с
которой
нужно
нам
столкнуться.
I
coby
sumienie
nie
było
wspomnieniem
И
чтобы
совесть
не
была
воспоминаньем,
Chce
płynąć
prowdy
strumieniem
Хочу
я
плыть
потоком
правды,
Zachować
tożsamość,
pojąć
swojom
małość
Хранить
свою
личность,
понять
свою
малость,
By
kochać
nie
ino
dlo
sobie
Чтоб
любить
не
только
для
себя.
Kie
budzi
sie
w
nos
wielgo
tęsknota
Когда
пробуждается
в
нас
великая
тоска,
Dająco
nowym
wrażeniom
głos
Дающая
новым
чувствам
голос,
Pragnieniem
swoim
ł'otwiero
nom
wrota
Желанием
своим
открывает
нам
врата,
Których
granicom
ucucia
som
В
пределах
коих
на
solace
уповаю.
I
kiedy
sie
w
nowym
pomyśle
zawiero
И
когда
в
новой
мысли
растворюсь,
Kwila,
we
której
ł'ozywo
ślad
В
мгновенье,
где
оживает
след,
To
po
to,
by
kiesi
przywołać
wspomnienio
То
для
того,
чтоб
прошлое
вернуть,
Zycia
nasego
pokozać
ślad
Жизни
нашей
показать
портрет.
A
zycie
pokoze
nom
poprzez
splot
zdarzeń
А
жизнь
покажет
нам
через
сплетение
судеб,
Którom
z
drog
wybrać
nolezy
Какой
дорогой
нам
идти.
Bo
to,
co
w
cłowieku,
sie
rodzi
na
przekor
Ведь
то,
что
в
человеке
рождается
назло,
Jest
faktem,
z
ktorym
sie
zmierzy
Есть
истина,
с
которой
нужно
нам
столкнуться.
I
coby
sumienie
nie
było
wspomnieniem
И
чтобы
совесть
не
была
воспоминаньем,
Chce
płynąć
prowdy
strumieniem
Хочу
я
плыть
потоком
правды,
Zachować
tożsamość,
pojąć
swojom
małość
Хранить
свою
личность,
понять
свою
малость,
By
kochać
nie
ino
dlo
sobie
Чтоб
любить
не
только
для
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslaw Jan Kowalik, Jan Trebunia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.