Jan Werich - Nerýmovaná - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jan Werich - Nerýmovaná




Nerýmovaná
Rhymeless
Dřív, než hřeb do dřeva vlez
Before the nail enters the wood
Dřív, než stála první ves
Before the first village stood
Dřív, než ve vsi štěkal pes
Before the village dog barked
Svět nebejval jako dnes,
The world was not like today,
Nebejval svět, jako je dnes
The world was not like it is today.
Na louce zelný jeleni se nepásli a holka modrooká
In that meadow, green-eyed deer did not graze, and a blue-eyed girl
U potoka nebyla
Was not by the stream
U potoka nesedala.
She did not sit by the stream.
Ani na pražským mostě rozmarýnka nerostla
Nor did rosemary grow on the Prague bridge
Zkrátka na ten Boží svět nebyl krásný vzhled vůbec
In short, the beautiful appearance of that God's world was not at all
Na Boží svět nebyl vůbec.
The appearance of God's world was not at all.
Pátrá z nebe komise, v čem asi svět chybuje.
A commission from heaven investigates what is wrong with the world.
Od pán Bůh dozví se, že se nic nerýmuje
From it, God learns that nothing rhymes
že prej se nic nerýmuje.
That they say nothing rhymes.
A tak mocný stvořitel na svět seslal Pegasa a dal mu rýmů pytel
And so the mighty creator sent Pegasus to the world and gave him a bag of rhymes
zpívá lidská chasa
For humans to sing
A dal prej mu velkej pytel
And supposedly gave him a big bag
Pegas měl křídla zpuchřelý
Pegasus had swollen wings
Spad na Nanynku do zelí a jak ji bránil Jeníček
He fell into Nanny's cabbage and as Jeníček defended her
Roztrh s rýmama pytlíček
He tore the bag of rhymes
S rýmama se roztrh' pytel
He tore a bag with rhymes
Cvrček cvrk a holub vrk, pytlák v lese usek' smrk
The cricket chirps and the dove coos, the poacher cut a spruce in the forest
Husák huse vytrh' brk
A goose plucked a feather from the goose,
Kozel trk, vyvrk' si krk
The goat twisting, a sprained neck
Strč prst skrz krk
Stick your finger through your neck
Skrz krk strč prst
Stick your finger through your neck
A když štípne brabenec
And when the horsefly bites you
Učiní ti pupenec
It will give you a pimple
Po červnu je červenec
June is followed by July
Kdekdo příjde o věnec
Many a one loses a wreath
Je červenec jde o věnec
It's July, it's about a wreath
Svět se veselejc točí
The world is turning more cheerfully
Holka hlavou zatočí
The girl turns her head
Koukne se ti do očí a serdce ti poskočí
She looks into your eyes and your heart skips a beat
Koukne se ti a srdce ti
She looks at you and your heart
Od doby kamarád kamarádku mývá rád
Since then, a friend likes a friend
Milý milou miluje
The darling loves his darling
Rým se s rýmem rýmuje
Rhyme rhymes with rhyme
Milý s milou se rýmujou
Darling and darling rhyme
Hloupej na svět nadává a chytrej si libuje
The stupid one scolds the world and the clever one enjoys himself
Tak to na světě stává, proto se svět rýmuje
That's how it is in the world, that's why the world rhymes
A proto se svět rýmuje.
And that's why the world rhymes.





Авторы: Miloslav Duchac, Jan Werich, Vlastimil Hala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.