Jan Werich - Strejček Hlad - перевод текста песни на немецкий

Strejček Hlad - Jan Werichперевод на немецкий




Strejček Hlad
Onkel Hunger
Bez hlavy a bez paty
Ohne Kopf und Fuß
Svět je jako pustá ulice,
Die Welt ist wie eine öde Straße,
Ještě k tomu včera, pane,
Dazu noch gestern, meine Dame,
Vylili mi péra z bytu,
Warfen sie meine Siebensachen aus der Wohnung,
Motám se tu jako jepice.
Ich torkle hier herum wie eine Eintagsfliege.
Po cihelnách spím, ze smetí jím
In Ziegeleien schlafe ich, vom Müll esse ich
A popelím se jako slepice.
Und wälze mich im Staub wie ein Huhn.
Bez bytu a bez šatů,
Ohne Wohnung und ohne Kleider,
Jdou za mnou jen stopy zavátý,
Mir folgen nur verwehte Spuren,
Po všechny ty roky, pane,
All die Jahre, meine Dame,
Dupou za mnou kroky, pane,
Stampfen Schritte hinter mir her, meine Dame,
A šlapou mi přímo na paty.
Und treten mir direkt auf die Fersen.
Když se ohlídnu,
Wenn ich mich umblicke,
Zase vidím jen za sebou jen stopy zavátý.
Sehe ich wieder nur die verwehten Spuren hinter mir.
Kdo to tu dupe,
Wer stampft hier so,
Kdo to tu chodí,
Wer geht hier um,
Kdo to nenechá spát?
Wer lässt mich nicht schlafen?
jde svou cestou,
Soll er seines Weges gehen,
nebudí,
Soll er mich nicht wecken,
Za mnou chodí strejček Hlad.
Hinter mir geht Onkel Hunger her.
Bez hlavy a bez paty,
Ohne Kopf und Fuß,
Mám život jak zmoklá slepice,
Ich hab' ein Leben wie ein begossener Pudel,
Kdo ví, kolik roků, pane,
Wer weiß, wie viele Jahre, meine Dame,
Třeba jen pár kroků,
Vielleicht nur ein paar Schritte,
Třeba zhasnu někde jako jepice.
Vielleicht erlösche ich irgendwo wie eine Eintagsfliege.
Je to zatraceně jednotvárná,
Es ist eine verdammt eintönige,
Zatraceně dlouhá ulice
Verdammt lange Straße





Авторы: Jan Werich, Jaroslav Ježek, Jiri Voskovec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.