Текст и перевод песни Jan Werich - Strejček Hlad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strejček Hlad
Uncle Hunger
Bez
hlavy
a
bez
paty
Headless
and
without
feet,
Svět
je
jako
pustá
ulice,
The
world
is
like
a
deserted
street,
Ještě
k
tomu
včera,
pane,
And
just
yesterday,
my
dear,
Vylili
mi
péra
z
bytu,
My
bed
was
stripped
of
feathers,
Motám
se
tu
jako
jepice.
I
flutter
about
like
a
frightened
chicken.
Po
cihelnách
spím,
ze
smetí
jím
In
brick
kilns
I
sleep,
from
garbage
I
eat
A
popelím
se
jako
slepice.
And
I
sprinkle
myself
with
ashes
like
a
hen.
Bez
bytu
a
bez
šatů,
Without
a
home
or
clothes,
Jdou
za
mnou
jen
stopy
zavátý,
I
leave
only
footprints
behind
me,
snowed
over,
Po
všechny
ty
roky,
pane,
For
all
these
years,
my
dear,
Dupou
za
mnou
kroky,
pane,
Steps
have
echoed
after
me,
my
dear,
A
šlapou
mi
přímo
na
paty.
And
they've
been
right
behind
me.
Když
se
ohlídnu,
When
I
look
back,
Zase
vidím
jen
za
sebou
jen
stopy
zavátý.
I
see
only
footprints
left
behind
me,
covered
in
snow.
Kdo
to
tu
dupe,
Who
is
stamping
there,
Kdo
to
tu
chodí,
Who
is
walking
there,
Kdo
mě
to
nenechá
spát?
Who
won't
let
me
sleep?
Ať
jde
svou
cestou,
May
he
go
his
own
way,
Ať
mě
nebudí,
May
he
not
rouse
me,
Za
mnou
chodí
strejček
Hlad.
It's
Uncle
Hunger
following
me.
Bez
hlavy
a
bez
paty,
Headless
and
without
feet,
Mám
život
jak
zmoklá
slepice,
My
life
has
become
like
a
drenched
chicken,
Kdo
ví,
kolik
roků,
pane,
Who
knows
how
many
more
years,
my
dear,
Třeba
jen
pár
kroků,
Perhaps
only
a
few
more
steps,
Třeba
zhasnu
někde
jako
jepice.
Perhaps
I'll
extinguish
like
a
hen.
Je
to
zatraceně
jednotvárná,
It's
a
damned
monotonous
life,
Zatraceně
dlouhá
ulice
A
damned
long
street.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Werich, Jaroslav Ježek, Jiri Voskovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.