Jan Werich - Šaty dělaj' člověka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan Werich - Šaty dělaj' člověka




Je to tak, třeba je to k nevíře, že z biskupa putna dělá uhlíře.
Верно, может быть, это невероятно, что епископа Путна превращают в угольщика.
Je to tak, třeba je to k nevíře, že kutna děla mnicha, krunýř rtíře.
Это так, возможно, невероятно, что кутна-пушка монаха, раковина губы.
Je to pravda odvěká, šaty dělaj člověka.
Это старая истина: одежда делает мужчину.
Kdo je nemá od lidí pranic nečeká.
Если у вас их нет, не ждите праники от людей.
Dokavaď jsme nahatý od hlavy do paty.
Пока мы не обнажимся с головы до ног.
Nikdo neví kdo je chudý a kdo je bohatý.
Никто не знает, кто беден, а кто богат.
Podle kabatu se svět měří.
Согласно Кабату, мир измерим.
Lháři ve fraku každý věří.
Все верят в лжецов в платье.
Protože je to pravda odvěká šaty dělaj člověka.
Потому что это правда, что старая одежда делает мужчину мужчиной.
Kdo v hadrech čeká na štěstí ten se načeká.
Тот, кто ждет счастья в лохмотьях, ждет.
Podle kabátu se svět měří, lháři ve fraku každý věří.
По пальто мир измеряется, лжецам во фраке все верят.
Protože je to pravda odvěka šaty dělaj člověka.
Потому что это правда, что старая одежда делает мужчину мужчиной.
Kdo v hadrech čeká na štěstí ten se načeká.
Тот, кто ждет счастья в лохмотьях, ждет.





Авторы: Jan Werich, Jiri Voskovec, Jaroslav Jezek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.