Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courtyard Lullaby
Hof-Wiegenlied
Where
in
the
deep
night
sky
Wo
tief
im
Nachthimmel
The
stars
lie
in
its
embrace
Die
Sterne
in
seiner
Umarmung
liegen,
The
courtyard
still
in
its
sleep
Der
Hof
noch
in
seinem
Schlaf
ruht
And
peace
comes
over
your
face.
Und
Frieden
über
dein
Gesicht
kommt.
"Come
to
me,"
it
sings
"Komm
zu
mir",
singt
es,
"Hear
the
pulse
of
the
land
"Höre
den
Puls
des
Landes,
The
ocean's
rhythms
pull
Des
Ozeans
Rhythmen
ziehen,
To
hold
your
heart
in
its
hand."
Um
dein
Herz
in
seiner
Hand
zu
halten."
When
the
wind
draws
strong
Wenn
der
Wind
stark
weht
Across
the
cypress
trees
Über
die
Zypressen
hinweg,
The
nightbirds
cease
their
songs
Die
Nachtvögel
ihren
Gesang
einstellen,
So
gathers
memories.
So
sammeln
sich
Erinnerungen.
Last
night
you
spoke
of
a
dream
Letzte
Nacht
sprachst
du
von
einem
Traum,
Where
forests
stretched
to
the
east
Wo
Wälder
sich
nach
Osten
erstreckten
And
each
bird
sang
its
song
Und
jeder
Vogel
sein
Lied
sang,
A
unicorn
joined
in
a
feast
Ein
Einhorn
nahm
an
einem
Fest
teil.
In
a
corner
stood
In
einer
Ecke
stand
A
pomegranate
tree
Ein
Granatapfelbaum,
With
wild
flowers
there
Mit
wilden
Blumen
dort,
No
mortal
eye
could
see
Die
kein
sterbliches
Auge
sehen
konnte.
Yet
still
some
mystery
befalls
Doch
noch
immer
geschieht
ein
Mysterium,
Sure
as
the
cock
crows
at
morn
So
sicher
wie
der
Hahn
am
Morgen
kräht,
The
world
in
stillness
keeps
Die
Welt
in
Stille
bewahrt
The
secret
of
babes
to
be
born
Das
Geheimnis
der
ungeborenen
Kinder.
Come
to
me,
my
love
Komm
zu
mir,
meine
Liebste,
Hear
the
pulse
of
the
land
Höre
den
Puls
des
Landes,
The
ocean's
rhythms
pull
Des
Ozeans
Rhythmen
ziehen,
To
hold
your
heart
in
its
hand.
Um
dein
Herz
in
seiner
Hand
zu
halten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loreena Mckennitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.