Текст и перевод песни Jan Werner - My Love (O del Mio Dolce Ardor)
Do
you
know
what
I
should
do,
Ты
знаешь,
что
я
должен
сделать,
Would
you
know
if
I
asked
you,
Ты
бы
узнал,
если
бы
я
спросил
тебя,
I
know
nothing
of
love
Я
ничего
не
знаю
о
любви
But
I
feel
in
my
heart
Но
я
чувствую
в
своем
сердце
That
I'm
missing
a
part
of
life
Что
я
упускаю
часть
жизни
I
was
living
without
fear
Я
жил
без
страха
Without
giving
though
I
stand
in
the
rain
Ничего
не
отдавая,
хотя
я
стою
под
дождем
I'm
still
living
my
life
without
heartache
and
pain
Я
все
еще
живу
своей
жизнью
без
душевных
терзаний
и
боли
O
del
mio
dolce
ardor
О,
мой
сладкий
пыл
Bramato
oggetto
Брамато
оггетто
L'aura
che
tu
respiri
Я
люблю
тебя
за
то,
что
ты
дышишь
Alfin
respiro
Альфин
респиро
O
del
mio
dolce
ardor
О,
мой
сладкий
пыл
Bramato
oggetto
Брамато
оггетто
Some
say
love
don't
come
easy
Некоторые
говорят,
что
любовь
дается
нелегко
Some
say
love
just
to
please
me
Некоторые
говорят,
что
любят
только
для
того,
чтобы
доставить
мне
удовольствие
But
my
heart
didn't
know
Но
мое
сердце
не
знало
I've
been
waiting
so
long
Я
так
долго
ждал
Won't
do
anything
wrong
tonight
Сегодня
вечером
я
не
сделаю
ничего
плохого
So
forgive
me
if
I
fail
Так
что
прости
меня,
если
я
потерплю
неудачу
Though
you
give
me
all
the
reasons
to
live
Хотя
ты
даешь
мне
все
причины
жить
I
know
I
will
honour
the
love
that
you
give
I
know
I
will
honour
the
love
that
you
give
O
del
mio
dolce
ardor
Или
моего
сладкого
ардора
Bramato
oggetto
Жаждущий
объект
L'aura
che
tu
respiri
Аура,
которой
ты
дышишь.
Alfin
respiro
Альфин
дыхание
O
del
mio
dolce
ardor
Или
моего
сладкого
ардора
Bramato
oggetto
Жаждущий
объект
I'll
wait
until
you
turn
out
the
light
I'll
wait
until
you
turn
out
the
light
I'll
ask
if
you
need
me
tonight
I'll
ask
if
you
need
me
tonight
Cause
I
never
needed
to
love
before
Почему
я
никогда
не
нуждался
в
любви
раньше
O
del
mio
dolce
ardor
Или
моего
сладкого
ардора
Bramato
oggetto
Жаждущий
объект
L'aura
che
tu
respiri
Аура,
которой
ты
дышишь.
Alfin
respiro
Альфин
дыхание
O
del
mio
dolce
ardor
Или
моего
сладкого
ардора
Bramato
oggetto
Жаждущий
объект
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Puccini, Fredrik Lars Kempe, Raniero Da Calzabigi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.