Jan Werner - One Night In Bangkok - перевод текста песни на немецкий

One Night In Bangkok - Jan Wernerперевод на немецкий




One Night In Bangkok
Eine Nacht in Bangkok
Bangkok, Oriental setting
Bangkok, orientalische Kulisse
And the city don't know that the city is getting
Und die Stadt ahnt nicht, dass sie
The creme de la creme of the chess world in a
Die Crème de la Crème der Schachwelt empfängt, in einer
Show with everything but Yul Brynner
Show mit allem, außer Yul Brynner
Time flies doesn't seem a minute
Die Zeit vergeht, es scheint keine Minute her
Since the Tirolean spa had the chess boys in it
Seit die Schachjungs im Tiroler Spa waren
All change don't you know that when you
Alles ändert sich, weißt du nicht, dass wenn du
Play at this level there's no ordinary venue
Auf diesem Niveau spielst, es keinen gewöhnlichen Veranstaltungsort gibt
It's Iceland or the Philippines or Hastings or
Es ist Island oder die Philippinen oder Hastings oder
Or this place!
Oder dieser Ort!
One night in Bangkok and the world's your oyster
Eine Nacht in Bangkok und die Welt liegt dir zu Füßen
The bars are temples but the pearls ain't free
Die Bars sind Tempel, aber die Perlen sind nicht umsonst
You'll find a god in every golden cloister
Du findest einen Gott in jedem goldenen Kloster
And if you're lucky then the god's a she
Und wenn du Glück hast, ist der Gott eine Sie
I can feel an angel sliding up to me
Ich kann fühlen, wie ein Engel sich an mich schmiegt
One town's very like another
Eine Stadt ist wie die andere
When your head's down over your pieces, brother
Wenn dein Kopf über deinen Figuren hängt, Bruder
It's a drag, it's a bore, it's really such a pity
Es ist ätzend, es ist langweilig, es ist wirklich so schade
To be looking at the board, not looking at the city
Auf das Brett zu schauen, nicht auf die Stadt
Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town
Was meinst du? Du hast eine überfüllte, verschmutzte, stinkende Stadt gesehen
Tea, girls, warm, sweet
Tee, Mädchen, warm, süß
Some are set up in the Somerset Maugham suite
Einige sind in der Somerset Maugham Suite untergebracht
Get Thai'd! You're talking to a tourist
Lass dich thailändisch verwöhnen! Du sprichst mit einem Touristen
Whose every move's among the purest
Dessen jeder Zug zu den reinsten gehört
I get my kicks above the waistline, sunshine
Ich bekomme meine Kicks oberhalb der Gürtellinie, mein Schatz
One night in Bangkok makes a hard man humble
Eine Nacht in Bangkok macht einen harten Mann demütig
Not much between despair and ecstasy
Nicht viel zwischen Verzweiflung und Ekstase
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Eine Nacht in Bangkok und die harten Jungs fallen
Can't be too careful with your company
Man kann nicht vorsichtig genug mit seiner Gesellschaft sein
I can feel the devil walking next to me
Ich kann den Teufel neben mir gehen fühlen
Siam's gonna be the witness
Siam wird Zeuge sein
To the ultimate test of cerebral fitness
Des ultimativen Tests der Gehirnleistung
This grips me more than would a
Das packt mich mehr als ein
Muddy old river or reclining Buddha
Schlammiger alter Fluss oder ein liegender Buddha
And thank God I'm only watching the game controlling it
Und Gott sei Dank beobachte ich nur das Spiel und kontrolliere es
I don't see you guys rating
Ich sehe nicht, dass ihr Jungs
The kind of mate I'm contemplating
Die Art von Schachmatt einschätzt, die ich in Betracht ziehe
I'd let you watch, I would invite you
Ich würde dich zuschauen lassen, ich würde dich einladen
But the queens we use would not excite you
Aber die Damen, die wir benutzen, würden dich nicht erregen
So you better go back to your bars, your temples, your massage
Also geh besser zurück in deine Bars, deine Tempel, deine Massage-
Parlours
Salons
One night in Bangkok and the world's your oyster
Eine Nacht in Bangkok und die Welt liegt dir zu Füßen
The bars are temples but the pearls ain't free
Die Bars sind Tempel, aber die Perlen sind nicht umsonst
You'll find a god in every golden cloister
Du findest einen Gott in jedem goldenen Kloster
A little flesh, a little history
Ein wenig Fleisch, ein wenig Geschichte
I can feel an angel sliding up to me
Ich kann fühlen, wie ein Engel sich an mich schmiegt
One night in Bangkok makes a hard man humble
Eine Nacht in Bangkok macht einen harten Mann demütig
Not much between despair and ecstasy
Nicht viel zwischen Verzweiflung und Ekstase
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Eine Nacht in Bangkok und die harten Jungs fallen
Can't be too careful with your company
Man kann nicht vorsichtig genug mit seiner Gesellschaft sein
I can feel the devil walking next to me
Ich kann den Teufel neben mir gehen fühlen





Авторы: Tim Rice, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.