Jan & Dean - Dead Man's Curve - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan & Dean - Dead Man's Curve - Remastered




Dead Man's Curve - Remastered
Мертвый поворот - Ремастированная версия
I was cruisin' in my Stingray late one night
Поздно ночью я катался на своем "Стингрее", милая,
When an XKE pulled up on the right
Как вдруг справа подкатил "Ягуар" XKE.
He rolled down the window of his shiny new Jag
Он опустил стекло своего новенького "Яга",
And challenged me then and there to a drag
И тут же вызвал меня на гонку, вот нахаляга.
I said "You're on buddy -- my mill's running fine
Я сказал: "По рукам, приятель, мой мотор в порядке,
Let's come off the line now at Sunset and Vine
Давай рванем со светофора на Сансет и Вайн, без оглядки.
But I'll go you one better, if you've got the nerve
Но я пойду еще дальше, если у тебя хватит духу,
Let's race all the way -- to Dead Man's Curve"
Давай погоняемся до самого "Мертвого поворота", дорогуша."
Is no place to play
Это не место для игр,
(Dead Man's Curve) you'd best keep away
(Мертвый поворот) лучше держись подальше,
(Dead Man's Curve) I can hear 'em say
(Мертвый поворот) я слышу, как говорят,
"Won't come back from Dead Man's Curve"
"Не вернешься с "Мертвого поворота".
The street was deserted late Friday night
Улица была пустынна поздно вечером в пятницу,
We were buggin' each other while we sat out the light
Мы подкалывали друг друга, ожидая зеленый,
We both popped the clutch when the light turned green
Мы оба бросили сцепление, когда зажегся зеленый свет,
You shoulda heard the whine from my screamin' machine!
Ты бы слышала визг моей ревущей машины, детка, это был привет!
I flew past La Brea, Schwab's and Crescent Heights
Я пролетел мимо Ла-Бреа, "Швабса" и Кресент-Хайтс,
And all the Jag could see were my six taillights
И все, что "Ягуар" мог видеть, это мои шесть задних огней, словно блиц.
He passed me at Doheny then I started to swerve
Он обогнал меня у Догени, тогда я начал вилять,
But I pulled her out and there we were - at Dead Man's Curve
Но я выровнял машину, и вот мы здесь на "Мертвом повороте", опять.
Is no place to play
Это не место для игр,
(Dead Man's Curve...)
(Мертвый поворот...)
"Well, the last thing I remember, Doc
"Ну, последнее, что я помню, док,
I started to swerve
Я начал вилять,
And then I saw the Jag slide into the curve
А потом увидел, как "Ягуар" занесло на повороте, как знать.
I know I'll never forget that horrible sight
Я знаю, я никогда не забуду это ужасное зрелище,
I guess I found out for myself that everyone was right"
Наверное, я сам убедился, что все были правы, это было событие."
Won't come back from Dead Man's Curve
Не вернешься с "Мертвого поворота".
Is no place to play
Это не место для игр,
(Dead Man's Curve) you'd best keep away
(Мертвый поворот) лучше держись подальше,
(Dead Man's Curve) I can hear 'em say
(Мертвый поворот) я слышу, как говорят,
"Won't come back from Dead Man's Curve"
"Не вернешься с "Мертвого поворота".
Is no place to play
Это не место для игр,
(Dead Man's Curve) you'd best keep away
(Мертвый поворот) лучше держись подальше,
(Dead Man's Curve) I can hear 'em say
(Мертвый поворот) я слышу, как говорят,
"Won't come back from Dead Man's Curve"
"Не вернешься с "Мертвого поворота".





Авторы: Jan Berry, Artie Kornfeld, Roger Christian, Brian Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.