Ride The Wild Surf - 1996 Digital Remaster -
Dean
,
Jan
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride The Wild Surf - 1996 Digital Remaster
Покори дикий прибой - Цифровой ремастер 1996
In
Hawaii
there's
a
place
known
as
Waimea
Bay
На
Гавайях
есть
место,
известное
как
бухта
Ваймеа,
Where
the
best
surfers
in
the
world
come
to
stay
Куда
приезжают
лучшие
серферы
мира,
And
ride
the
wild
surf
they
come
to
try
Чтобы
покорить
дикий
прибой,
они
приезжают
попробовать,
To
conquer
those
waves
some
30
feet
high
Покорить
эти
волны
высотой
в
30
футов.
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Gotta
take
that
one
last
ride
Должен
поймать
эту
последнюю
волну.
Surf
fever
brings
them
here
to
meet
the
test
Серф-лихорадка
приводит
их
сюда,
чтобы
пройти
испытание,
And
hanging
round
the
beach
you'll
see
the
best
И
гуляя
по
пляжу,
ты
увидишь
лучших.
They're
waxed
up
and
ready
just
waiting
for
Они
натерты
воском
и
готовы,
просто
ждут,
The
surf
to
build
up
on
the
northern
shore
Когда
прибой
поднимется
на
северном
берегу.
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Gotta
take
that
one
last
ride
Должен
поймать
эту
последнюю
волну.
Lined
up
and
waiting
for
that
next
big
set
outside
Выстроились
в
линию
и
ждут
следующего
большого
сета
снаружи,
Nothing
can
stop
it
'cause
you've
just
gotta
ride,
ride,
ride,
ride,
ride
Ничто
не
может
остановить
это,
потому
что
ты
просто
должен
покорить,
покорить,
покорить,
покорить,
покорить.
The
heavies
at
the
pipeline
are
okay
Сильные
волны
на
Пайплайне
- это
хорошо,
But
they
can't
match
the
savage
surf
at
Waimea
Bay
Но
они
не
могут
сравниться
с
диким
прибоем
в
бухте
Ваймеа.
It
takes
a
lot
of
skill
and
courage
unknown
Требуется
много
мастерства
и
неизвестной
смелости,
To
catch
the
last
wave
and
ride
it
in
alone
Чтобы
поймать
последнюю
волну
и
прокатиться
на
ней
в
одиночку.
Ride
ride
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride
ride
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride
ride
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Gotta
take
that
one
last
Должен
поймать
эту
последнюю,
Gotta
take
that
one
last
ride
Должен
поймать
эту
последнюю
волну.
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Ride,
ride,
ride
the
wild
surf
Покори,
покори,
покори
дикий
прибой,
Gotta
take
that
one
last
ride
Должен
поймать
эту
последнюю
волну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER CHRISTIAN, JAN BERRY, BRIAN WILSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.