Jan & Dean - The Anaheim, Azusa & Cucamonga Sewing Circle, Book Review and Timing Association - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jan & Dean - The Anaheim, Azusa & Cucamonga Sewing Circle, Book Review and Timing Association




The Anaheim, Azusa & Cucamonga Sewing Circle, Book Review and Timing Association
Анахаймский, Азузский и Кукамонгский кружок кройки и шитья, книжный обзор и ассоциация хронометража
For the Anaheim, Azusa, & Cucamonga Sewing Circle, Book Review, & Timing Association
Для Анахаймского, Азузского и Кукамонгского кружка кройки и шитья, книжного обзора и ассоциации хронометража
They wear organdy dresses & high-button shoes
Они носят платья из органди и туфли на пуговицах,
They read Playboy magazine & Hot-Rod News
Читают журналы "Плейбой" и "Новости хот-родов".
There's Patience Proper & Prudence Prim
Там Пейшенс Пропер и Пруденс Прим,
You oughta see 'em do the swim
Ты бы видел, как они плавают!
[CHORUS]
[ПРИПЕВ]
They come from Anaheim, Azusa, & Cucamonga too
Они приезжают из Анахайма, Азузы и Кукамонги,
Sewing circle & book review
Кружок кройки и шитья, книжный обзор,
The little old ladies wait in wild anticipation
Старушки ждут в нетерпении
For the meetings of the double-A-C A-S-S-N
Встреч А-А-К К-Ш-Х,
For the Anaheim, Azusa, & Cucamonga Sewing Circle, Book Review, & Timing Association
Для Анахаймского, Азузского и Кукамонгского кружка кройки и шитья, книжного обзора и ассоциации хронометража.
They toot around town in their big Grand Prixes
Они разъезжают по городу на своих больших Гран-при,
Sittin' in their bucket seats, shootin' the breeze
Сидят в своих ковшеобразных сиденьях, болтают о пустяках.
You know that all week long they put up jammin' preserves
Знаешь, всю неделю они варят варенье,
But on the weekend they negotiate curves
А в выходные берут крутые повороты.
[Repeat CHORUS]
[ПРИПЕВ]
The meeting breaks up with a thunderous roar
Встреча заканчивается с оглушительным ревом,
Then there's a mad mad rush for the big old door
Затем начинается безумная, безумная гонка к большой старой двери.
They run to their cars like the start at Le Mans
Они бегут к своим машинам, как на старте Ле-Мана,
They make the spin' donuts in their lawns
И крутят "пончики" на своих лужайках.
[Repeat CHORUS]
[ПРИПЕВ]
For the Anaheim, Azusa, & Cucamonga Sewing Circle, Book Review, & Timing Association
Для Анахаймского, Азузского и Кукамонгского кружка кройки и шитья, книжного обзора и ассоциации хронометража.
[Repeat & FADE]
[ПОВТОР и ЗАТИХАНИЕ]
Go grannies, go grannies, go grannies go
Давай, бабули, давай, бабули, давай, бабули, давай!





Авторы: ROGER CHRISTIAN, DONALD ALTFIELD, JAN BERRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.