Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
ulici
v
zmätku,
hluku
Auf
der
Straße
im
Gewirr,
im
Lärm
čakáš
na
mňa,
podáš
ruku
wartest
du
auf
mich,
reichst
mir
die
Hand
Očarená
náhle
stratím
reč
Verzaubert
verschlägt
es
mir
plötzlich
die
Sprache
Nebýva
to
u
mňa
zvykom
Das
ist
bei
mir
nicht
üblich
Mávam
problém
zostať
ticho
Ich
habe
Mühe,
still
zu
bleiben
Poznám
už
tie
triky
naspamäť
Ich
kenne
diese
Tricks
schon
auswendig
Má
vôňu
rán
Er
hat
den
Duft
des
Morgens
Dážď
pohladí
lán
Der
Regen
streichelt
das
Feld
Snáď
pochopí
sám
Hoffentlich
versteht
er
es
von
selbst
Odpoveď
dávno
v
srdci
mám
Die
Antwort
trage
ich
längst
im
Herzen
Milovať
iba
raz,
len
raz
Nur
einmal
lieben,
nur
ein
einziges
Mal
Aj
keď
si
pritom
zlomíš
väz
Auch
wenn
du
dir
dabei
das
Genick
brichst
Vášni
čas,
objatí
Zeit
der
Leidenschaft,
Umarmungen
Chvíľa
k
životu
ti
naveky
postačí
Ein
Augenblick
reicht
dir
ewig
zum
Leben
Už
ma
nesú
city,
ktoré
Schon
tragen
mich
Gefühle
fort,
die
šumia
ako
čierne
more
rauschen
wie
das
Schwarze
Meer
V
diaľke
trbliece
sa
oceán
In
der
Ferne
glitzert
der
Ozean
Svet
sa
topí
v
mäkkej
pene
Die
Welt
versinkt
in
weichem
Schaum
Sladko
snívam
o
nevere
Süß
träume
ich
von
Untreue
Verná
ako
lodi
kapitán
Treu
wie
ein
Kapitän
seinem
Schiff
Má
vôňu
rán
Er
hat
den
Duft
des
Morgens
Dážď
pohladí
lán
Der
Regen
streichelt
das
Feld
Snáď
pochopí
sám
Hoffentlich
versteht
er
es
von
selbst
Odpoveď
dávno
v
srdci
mám
Die
Antwort
trage
ich
längst
im
Herzen
Má
vôňu
rán
Er
hat
den
Duft
des
Morgens
Lán
pohladí
dážď
Das
Feld
streichelt
der
Regen
Snáď
pochopí
sám
Hoffentlich
versteht
er
es
von
selbst
Odpoveď
dávno
v
srdci
mám
Die
Antwort
trage
ich
längst
im
Herzen
Milovať
iba
raz,
len
raz
Nur
einmal
lieben,
nur
ein
einziges
Mal
Aj
keď
si
pritom
zlomíš
väz
Auch
wenn
du
dir
dabei
das
Genick
brichst
Vášni
čas,
objatí
Zeit
der
Leidenschaft,
Umarmungen
Chvíľa
k
životu
ti
naveky
postačí
Ein
Augenblick
reicht
dir
ewig
zum
Leben
Milovať
iba
raz
a
dosť
Nur
einmal
lieben
und
genug
Jedine
ak
pre
radosť
Einzig
aus
Freude
Vášni
čas,
objatí
Zeit
der
Leidenschaft,
Umarmungen
Tá
chvíľa
v
živote
ti
naveky
postačí
Dieser
Augenblick
im
Leben
reicht
dir
ewig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.