Текст и перевод песни Jana Kirschner - Iba raz
Na
ulici
v
zmätku,
hluku
На
улице,
в
суматохе,
в
шуме
čakáš
na
mňa,
podáš
ruku
ты
ждешь
меня,
протягиваешь
руку
Očarená
náhle
stratím
reč
Очарованная,
внезапно
теряю
дар
речи
Nebýva
to
u
mňa
zvykom
Это
мне
не
свойственно
Mávam
problém
zostať
ticho
Мне
трудно
молчать
Poznám
už
tie
triky
naspamäť
Я
знаю
все
эти
трюки
наизусть
Má
vôňu
rán
Имеет
запах
ран
Dážď
pohladí
lán
Дождь
ласкает
поле
Snáď
pochopí
sám
Может
быть,
сам
поймет
Odpoveď
dávno
v
srdci
mám
Ответ
давно
в
моем
сердце
храню
Milovať
iba
raz,
len
raz
Любить
только
раз,
лишь
раз
Aj
keď
si
pritom
zlomíš
väz
Даже
если
при
этом
порвешь
связь
Vášni
čas,
objatí
Время
страсти,
объятий
Chvíľa
k
životu
ti
naveky
postačí
Мгновения
для
жизни
тебе
навеки
хватит
Už
ma
nesú
city,
ktoré
Меня
уже
несут
чувства,
которые
šumia
ako
čierne
more
шумят,
как
Черное
море
V
diaľke
trbliece
sa
oceán
Вдали
мерцает
океан
Svet
sa
topí
v
mäkkej
pene
Мир
тает
в
мягкой
пене
Sladko
snívam
o
nevere
Сладко
мечтаю
о
неверности
Verná
ako
lodi
kapitán
Верная,
как
капитан
кораблю
Má
vôňu
rán
Имеет
запах
ран
Dážď
pohladí
lán
Дождь
ласкает
поле
Snáď
pochopí
sám
Может
быть,
сам
поймет
Odpoveď
dávno
v
srdci
mám
Ответ
давно
в
моем
сердце
храню
Má
vôňu
rán
Имеет
запах
ран
Lán
pohladí
dážď
Поле
ласкает
дождь
Snáď
pochopí
sám
Может
быть,
сам
поймет
Odpoveď
dávno
v
srdci
mám
Ответ
давно
в
моем
сердце
храню
Milovať
iba
raz,
len
raz
Любить
только
раз,
лишь
раз
Aj
keď
si
pritom
zlomíš
väz
Даже
если
при
этом
порвешь
связь
Vášni
čas,
objatí
Время
страсти,
объятий
Chvíľa
k
životu
ti
naveky
postačí
Мгновения
для
жизни
тебе
навеки
хватит
Milovať
iba
raz
a
dosť
Любить
только
раз
и
всё
Jedine
ak
pre
radosť
Только
если
для
радости
Vášni
čas,
objatí
Время
страсти,
объятий
Tá
chvíľa
v
živote
ti
naveky
postačí
Это
мгновение
в
жизни
тебе
навеки
хватит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.