Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kamene
sa
k
sebe
túlia
Steine
schmiegen
sich
aneinander
Od
augusta
až
do
júla
Von
August
bis
Juli
Je
to
tak
ak
to
uvidíš
So
ist
es,
wenn
du
es
siehst
Na
stromoch
už
zrejú
tiene
Auf
den
Bäumen
reifen
schon
die
Schatten
Túžba
vo
mne
kdesi
drieme
Sehnsucht
schlummert
irgendwo
in
mir
Je
to
tak
ak
to
uvidíš
So
ist
es,
wenn
du
es
siehst
Vždy
keď
sa
vo
mne
niečo
deje
Immer
wenn
in
mir
etwas
geschieht
Dívam
sa
na
teba
a
neviem
Schaue
ich
dich
an
und
weiß
nicht
Neviem
čomu
veriť
mám
Ich
weiß
nicht,
was
ich
glauben
soll
Možno
sa
mi
to
len
zdá
Vielleicht
scheint
es
mir
nur
so
Na
brehu
sa
kúpu
víly
Am
Ufer
baden
Feen
Ešte
stále
mám
dosť
sily
Noch
immer
habe
ich
genug
Kraft
Je
to
tak
ak
to
uvidíš
So
ist
es,
wenn
du
es
siehst
Obyčajné
slová
sú
rýmy
Gewöhnliche
Worte
sind
Reime
Tie
v
ktorých
znova
uveríš
mi
Die,
in
denen
du
mir
wieder
glaubst
Je
to
tak
ak
to
uvidíš
So
ist
es,
wenn
du
es
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Igor Sabo, Jana Kirschner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.