Текст и перевод песни Jana Kirschner - Keby si bol môj - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keby si bol môj - Radio Edit
Если бы ты был моим - Радио Версия
Brieždi
sa
pomaly,
Медленно
рассветает,
Nad
hlavou
oblaky
Над
головой
облака
Letia
si
do
sveta
Летят
себе
в
мир
иной,
A
ja
sa
pozerám
А
я
смотрю
Na
krásu
nebeskú,
На
небесную
красоту,
čo
visí
nad
nami
Что
парит
над
нами.
A
gúľam
ocami
И
катятся
слезы,
A
gúľam
ocami.
И
катятся
слезы.
Pýtam
sa
každý
deň,
Каждый
день
я
спрашиваю,
či
sa
mi
pošťastí,
Повезет
ли
мне,
Občas
sa
zasmejem
Иногда
улыбаюсь
A
snívam
o
šťastí,
И
мечтаю
о
счастье,
Cesta
je
kľukatá
Извилиста
дорога,
A
vlak
sa
zastaví,
И
поезд
остановится,
Dnes
sa
mi
nedari
Сегодня
мне
не
везет,
Dnes
sa
mi
nedari.
Сегодня
мне
не
везет.
Ref:
Ach
keby,
keby
si
bol
môj.
Припев:
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby,
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby,
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby,
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Na
obed
skryjem
sa
В
полдень
я
прячусь
Pred
slnkom
do
tieňa,
От
солнца
в
тени,
Ale
ta
potvora
Но
эта
негодница
Nájde
ma,
nájde
ma,
Находит
меня,
находит
меня,
Vážky
a
motýle
tancujú
nad
hlavou
Стрекозы
и
бабочки
танцуют
надо
мной,
A
oči
naplnia
krásou
dokonalou.
И
глаза
наполняются
совершенной
красотой.
Pýtam
sa
každý
deň,
Каждый
день
я
спрашиваю,
či
sa
mi
pošťastí,
Повезет
ли
мне,
Občas
sa
zasmejem
Иногда
улыбаюсь
A
snívam
o
šťastí,
И
мечтаю
о
счастье,
Hviezdy
sa
ligocú
jak
perly
na
dlani
Звезды
сияют,
как
жемчуг
на
ладони,
A
slzy
tečú
mi,
tečú
mi
po
tvári.
И
слезы
текут
у
меня,
текут
по
лицу.
Ref:
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Припев:
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Snáď
cestu
k
tebe
nájdem,
Может
быть,
я
найду
к
тебе
дорогу,
Na
krídlach
vtákov
poletím,
На
крыльях
птиц
полечу,
Strácaš
sa
mi
v
nedohľadne,
Ты
исчезаешь
из
виду,
Snáď
poradím
si
s
tým.
Может
быть,
я
справлюсь
с
этим.
Nad
hlavou
labute
Надо
мной
лебеди,
Chvejú
sa
perute,
Их
крылья
трепещут,
Nebeské
znamenia,
Небесные
знамения,
Karty
sa
vymenia,
Карты
перетасованы,
Hviezdy
sa
ligocú
Звезды
сияют,
Jak
perly
na
dlani
Как
жемчуг
на
ладони,
A
slzy
tečú
mi,
И
слезы
текут
у
меня,
Tečú
mi
po
tvári.
Текут
по
лицу.
Ref:
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Припев:
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby
keby
si
bol
môj.
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим.
Ach
keby
keby
si
bol
môj...
Ах,
если
бы,
если
бы
ты
был
моим...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Stevens, Martin Gaspar, Jana Kirschnerova, Stefan Lengyel, Martin Wittgruber, Martin Zajko, Igor Sabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.