Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám pocit
Ich habe das Gefühl
Môžem
sa
pomýliť
a
nemusím
byť
presná
Ich
kann
mich
irren
und
muss
nicht
präzise
sein
Vážim
si
svoje
omyly
a
smútim
iba
v
piesniach
Ich
schätze
meine
Fehler
und
trauere
nur
in
Liedern
Viem,
že
sa
niečo
naozaj,
niečo
naozaj
naučíme
vtedy
jak
Ich
weiß,
dass
wir
wirklich
etwas,
wirklich
etwas
lernen,
wenn
Nájdeme
odvahu
a
miesto
do
radu
skúsme
iba
tak
wir
den
Mut
finden
und
anstatt
uns
einzureihen,
es
einfach
mal
so
versuchen
Veci
naopak
Dinge
andersherum
Veci
naopak
Dinge
andersherum
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
unsere
Welt
manchmal
schwarz-weiß
ist,
eine
schwarz-weiße
Welt
Mám
pocit,
že
ťa
pri
sebe
vždy
vidím,
ale
ty
mňa
nie
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
immer
bei
mir
sehe,
aber
du
mich
nicht
Mám
pocit,
že
chcem
preraziť
tie
múry
nekonečných
tém
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
diese
Mauern
endloser
Themen
durchbrechen
will
Mám
pocit,
taký
pocit,
že
keď
strácam
Ich
habe
das
Gefühl,
so
ein
Gefühl,
dass
wenn
ich
verliere
Zase
milujem,
zase
milujem
Ich
wieder
liebe,
ich
wieder
liebe
Zase
milujem,
zase
milujem
Ich
wieder
liebe,
ich
wieder
liebe
Prázdny
je
svet,
ktorý
sa
svetu
stále
bráni
Leer
ist
die
Welt,
die
sich
der
Welt
immerzu
verschließt
Veď
z
príbehov,
čo
rýchlo
z
ľudí
robia
dávnych
známych
Denn
aus
Geschichten,
die
schnell
aus
Menschen
alte
Bekannte
machen
Viem,
že
sa
niečo
naozaj,
niečo
naozaj
naučíme
vtedy
jak
Ich
weiß,
dass
wir
wirklich
etwas,
wirklich
etwas
lernen,
wenn
Nájdeme
odvahu
a
miesto
do
radu
skúsme
iba
tak
wir
den
Mut
finden
und
anstatt
uns
einzureihen,
es
einfach
mal
so
versuchen
Veci
naopak
Dinge
andersherum
Veci
naopak
Dinge
andersherum
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
unsere
Welt
manchmal
schwarz-weiß
ist,
eine
schwarz-weiße
Welt
Mám
pocit,
že
ťa
pri
sebe
vždy
vidím,
ale
ty
mňa
nie
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
immer
bei
mir
sehe,
aber
du
mich
nicht
Mám
pocit,
že
chcem
preraziť
tie
múry
nekonečných
tém
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
diese
Mauern
endloser
Themen
durchbrechen
will
Mám
pocit,
taký
pocit,
že
keď
strácam
Ich
habe
das
Gefühl,
so
ein
Gefühl,
dass
wenn
ich
verliere
Zase
milujem,
zase
milujem
Ich
wieder
liebe,
ich
wieder
liebe
Zase
milujem,
zase
milujem
Ich
wieder
liebe,
ich
wieder
liebe
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
unsere
Welt
manchmal
schwarz-weiß
ist,
eine
schwarz-weiße
Welt
Mám
pocit,
že
ťa
pri
sebe
vždy
vidím,
ale
ty
mňa
nie
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
immer
bei
mir
sehe,
aber
du
mich
nicht
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
unsere
Welt
manchmal
schwarz-weiß
ist,
eine
schwarz-weiße
Welt
Mám
pocit,
taký
pocit,
že
keď
strácam
Ich
habe
das
Gefühl,
so
ein
Gefühl,
dass
wenn
ich
verliere
Mám
pocit,
že
keď
ma
chcú,
tak
ich
strácam
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
wenn
sie
mich
wollen,
ich
sie
verliere
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
unsere
Welt
manchmal
schwarz-weiß
ist,
eine
schwarz-weiße
Welt
Mám
pocit,
že
náš
svet
je
občas
čiernobiely,
čiernobiely
svet
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
unsere
Welt
manchmal
schwarz-weiß
ist,
eine
schwarz-weiße
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.