Jana Kirschner - Pokoj V Duši (Live) - перевод текста песни на немецкий

Pokoj V Duši (Live) - Jana Kirschnerперевод на немецкий




Pokoj V Duši (Live)
Frieden In Der Seele (Live)
Dolinami cesta úzka
Durch die Täler führt ein schmaler Weg
Nekľudná pieseň nechce ustať
Das unruhige Lied will nicht verstummen
Utíchol les, osirel háj
Still ward der Wald, verwaist der Hain
Milému svojmu zbohom dnes dám
Meinem Liebsten sag ich heut Lebewohl
Ak súdiť ťa chcú, nech súdia len,
Wenn sie dich verurteilen wollen, lass sie nur,
Tých, čo neprajú pokoj duši boľavej
Jene, die der wunden Seele keinen Frieden gönnen
Ak súdiť ťa chcú, nech vinia mňa
Wenn sie dich verurteilen wollen, sollen sie mich beschuldigen
To, čo potajme nosím v srdci, nespália
Das, was ich heimlich im Herzen trage, verbrennen sie nicht
Čo život rozdelí, smrť spojí naveky
Was das Leben trennt, wird der Tod auf ewig einen
Aaaaaa ...
Aaaaaa ...
Škovránok hlávku k zemi kloní
Die Lerche neigt ihr Köpfchen zur Erde
Umrela pieseň na jabloni
Gestorben ist das Lied auf dem Apfelbaum
Utíchol les, osirel háj
Still ward der Wald, verwaist der Hain
Milému svojmu zbohom dnes daj
Meinem Liebsten sag ich heute Lebewohl
Ak súdiť ťa chcú, nech súdia len
Wenn sie dich verurteilen wollen, lass sie nur
Tých, čo neprajú pokoj duši boľavej
Jene, die der wunden Seele keinen Frieden gönnen
Ak súdiť ťa chcú, nech vinia mňa
Wenn sie dich verurteilen wollen, sollen sie mich beschuldigen
To, čo potajme nosím v srdci, nespália,
Das, was ich heimlich im Herzen trage, verbrennen sie nicht,
Čo život rozdelí, smrť spojí naveky
Was das Leben trennt, wird der Tod auf ewig einen
Aaaaaa ...
Aaaaaa ...
Nevolám ťa k sebe, milý
Ich rufe dich nicht zu mir, mein Lieber
Nech ťa môj hlas nepomýli
Lass meine Stimme dich nicht verwirren
Utíchol les, osirel háj
Still ward der Wald, verwaist der Hain
Na cestu dnes zbohom ti dám
Auf den Weg geb ich dir heut Lebewohl





Авторы: Jana Kirschner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.