Текст и перевод песни Jana Kirschner - Raño
Slová
sa
mi
pletú
na
jazyku,
Слова
вертятся
у
меня
на
языке.
Ako
na
dlani
sa
pletú
čiary,
Как
вязать
линии
на
ладони?
Keď
na
nebo
vyjde
slnko,
Когда
солнце
встает
на
небе,
Vidím
lietajce
ryby
na
svitaní...
Я
вижу
летучих
рыб
на
рассвете...
V
tom
tichu
počujem
iba
vlastný
dych,
Все,
что
я
слышу
в
тишине,
- это
мое
собственное
дыхание.
Stratia
sa
tiene
všetkých
vecí
zlých,
Тени
всех
злых
вещей
затерялись
V
tom
tichu
zdalo
sa
mi,
В
этой
тишине,
как
мне
казалось.
že
je
niečo
medzi
nami...
что
между
нами
что-то
есть...
Na
chvíľu
znova
zdá
sa
mi,
На
мгновение
мне
снова
кажется,
že
je
to
všetko
za
nami...
что
все
позади...
Nebo
pokojné
jak
more,
nebojím
sa
vĺn,
Небеса
спокойны,
как
море,
я
не
боюсь
волн.
čo
vo
mne
vyvolali
túto
vzburu,
что
во
мне
спровоцировало
этот
бунт,
Vždy
sa
vo
mne
rodiť
budú...
Они
всегда
будут
рождаться
во
мне...
Ostrovy
vlastného
ticha,
Острова
собственной
тишины,
Dávno
som
si
na
ne
zvykla
Я
к
ним
давно
привык.
A
teplo
strieda
zima,
И
жар
сменяется
холодом,
Ešte
to
stále
vnímam...
Я
все
еще
чувствую
это...
Na
chvíľu
znova
zdá
sa
mi,
На
мгновение
мне
снова
кажется,
že
je
to
všetko
za
nami...
что
все
позади...
Na
chvíľu
znova
zdá
sa
mi,
На
мгновение
мне
снова
кажется,
že
je
to
všetko
za
nami...
что
все
позади...
Na
chvíľu
znova
zdá
sa
mi,
На
мгновение
мне
снова
кажется,
že
je
to
všetko
za
nami...
что
все
позади...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jana Kirschner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.