Jana Kratochvílová feat. Skupina Pavla Trnavského - Trajler BX 60 - перевод текста песни на немецкий




Trajler BX 60
Truck BX 60
Co tady hledáš v tomhle žáru?
Was suchst du hier in dieser Hitze?
Svezlo jen pár trajlerů
Nur ein paar Trucks nahmen dich mit
Copak ty nemáš ani páru
Hast du denn keine Ahnung,
že jsi jen pro smích šoférům?
dass du nur zum Gespött der Fahrer bist?
Koukni se, džíny prachem bílý
Schau doch, die Jeans staubweiß,
Jako ta čára dělící
Wie die Trennlinie dort.
A srdce tvý se strašně mýlí
Und dein Herz irrt sich gewaltig,
že kamarádí s dálnicí
wenn es meint, es sei Freund mit der Autobahn.
Ten beton, ten z kůže svlíká
Dieser Beton, er zieht dir die Haut ab,
A pryč je ten kdo měl rád
Und weg ist die, die dich liebte.
Ten, kdo ti o svý lásce říkal
Die, die dir von ihrer Liebe erzählte,
V trajleru BX šedesát
Im Truck BX sechzig.
Chvíli líbal, chvíli zpíval
Mal küsste sie dich, mal sang sie,
Aby ses měla čemu smát
Damit du was zu lachen hattest.
A pak byl pryč a pak se díval
Und dann war sie weg und dann schaute sie
Z trajleru BX šedesát
Aus dem Truck BX sechzig.
Bůh ví, kam jel a jakou mít by chtěl
Gott weiß, wohin sie fuhr und was sie wohl wollte.
Dej ho z hlavy holka, nech ho být
Schlag sie dir aus dem Kopf, lass sie sein.
Ten svůj svět, svý štreky tam a zpět
Die hat ihre Welt, ihre Strecken hin und zurück.
Stále kotvy zdvíhá, přestaň snít
Ständig lichtet sie den Anker, hör auf zu träumen.
Vsaď se, že dřív než bude ráno
Wetten, dass bevor es Morgen wird,
Ty skončíš v jednom z hotelů
Du in irgendeinem Hotel landest.
A srdce tvý se stane ránou
Und dein Herz wird zu einer Wunde,
Než usneš v jednom z fotelů
Bevor du in irgendeinem Sessel einschläfst.
Sny, ty jsou někdy hrozně krátký
Träume, die sind manchmal furchtbar kurz,
Jó, to se může taky stát
Ja, auch das kann passieren.
Nedoufej, že vezme zpátky
Hoff nicht, dass er dich zurücknimmt,
Ten trajler BX šedesát
Dieser Truck BX sechzig.
Bůh ví, kam jel a jakou mít by chtěl
Gott weiß, wohin sie fuhr und was sie wohl wollte.
Dej ho z hlavy holka, nech ho být
Schlag sie dir aus dem Kopf, lass sie sein.
Ten svůj svět, svý štreky tam a zpět
Die hat ihre Welt, ihre Strecken hin und zurück.
Stále kotvy zdvíhá, přestaň snít
Ständig lichtet sie den Anker, hör auf zu träumen.
Bůh ví, kam jel a jakou mít by chtěl
Gott weiß, wohin sie fuhr und was sie wohl wollte.
Dej ho z hlavy holka, nech ho být
Schlag sie dir aus dem Kopf, lass sie sein.
Ten svůj svět, svý štreky tam a zpět
Die hat ihre Welt, ihre Strecken hin und zurück.
Stále kotvy zdvíhá, přestaň snít
Ständig lichtet sie den Anker, hör auf zu träumen.
Bůh ví, kam jel a jakou mít by chtěl
Gott weiß, wohin sie fuhr und was sie wohl wollte.
Dej ho z hlavy holka, nech ho být
Schlag sie dir aus dem Kopf, lass sie sein.
Ten svůj svět, svý štreky tam a zpět
Die hat ihre Welt, ihre Strecken hin und zurück.
Stále kotvy zdvíhá, přestaň snít
Ständig lichtet sie den Anker, hör auf zu träumen.
Přestaň snít, přestaň snít...
Hör auf zu träumen, hör auf zu träumen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.