Текст и перевод песни Various Artists - Motýl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdy
si
myslívám,
Sometimes
I
think
to
myself,
že
láska
je
mi
vzdálená,
that
love
is
far
from
me,
Nejím
a
nezpívám
I
don't
eat
or
sing
A
třesou
se
mi
kolena.
And
my
knees
are
trembling.
Ten
pocit
však
se
jako
dým
But
that
feeling,
like
smoke,
Rozplyne,
když
tě
zřím
Disappears
when
I
see
you
A
do
duše
mi
padne
klid.
And
a
peace
falls
over
my
soul.
Zdá
se
mi,
že
jsem
motýl,
It
seems
to
me
that
I'm
a
butterfly,
Který
si
vzal
do
hlavy,
Who
has
taken
it
into
his
head,
že
lítat
z
kytky
na
kytku
that
flitting
from
flower
to
flower
Ho
vlastně
nebaví.
Actually
bores
him.
A
proto
rozhodl
se
hned
And
so
he
immediately
decided
Pro
nejkrásnější
květ
On
the
most
beautiful
flower
A
jenom
pro
něj
hodlá
žít.
And
only
for
her
he
intends
to
live.
Snad
řek
jsem
víc,
Perhaps
I've
said
more
Než
chtěl
jsem
říct.
Than
I
intended
to
say.
To
už
se
stává.
That
happens
sometimes.
Bude
to
tím,
It
must
be
because
že
dobře
vím,
že
jsi
ta
pravá.
I
know
so
well
that
you're
the
one.
Že
se
mi
hlava
točí...
That
my
head
is
spinning...
Za
to
může
šeřík
snad.
Perhaps
the
lilac
is
to
blame.
A
tužkou
na
obočí
And
with
a
pencil
on
your
eyebrow
Chtěl
bys
zkusit
verše
psát.
You'd
like
to
try
writing
verses.
To
všechno
bude
jenom
tím,
All
this
is
simply
because,
Co
dávno
dobře
vím,
What
I've
known
well
for
a
long
time,
že
láska
nedá
lidem
spát.
that
love
doesn't
let
people
sleep.
Zdá
se
mi,
že
jsem
motýl,
It
seems
to
me
that
I'm
a
butterfly,
Který
si
vzal
do
hlavy,
Who
has
taken
it
into
his
head,
že
lítat
z
kytky
na
kytku
that
flitting
from
flower
to
flower
Ho
vlastně
nebaví.
Actually
bores
him.
A
proto
rozhodl
se
hned
And
so
he
immediately
decided
Pro
nejkrásněší
květ
On
the
most
beautiful
flower
A
jenom
pro
něj
hodlá
žít.
And
only
for
her
he
intends
to
live.
Snad
řek
jsi
víc,
Perhaps
you've
said
more,
Než
chtěl
jsi
říct,
Than
you
intended
to
say,
To
už
se
stává.
That
happens
sometimes.
Bude
to
tím,
že
dobře
vím,
It
must
be
because
I
know
so
well,
že
jsi
ta
pravá.
that
you're
the
one.
Že
se
ti
hlava
točí,
That
your
head
is
spinning,
Za
to
může
šeřík
snad.
Perhaps
the
lilac
is
to
blame.
A
tužkou
na
obočí
And
with
a
pencil
on
your
eyebrow
Chtěl
bys
zkusit
verše
psát.
You'd
like
to
try
writing
verses.
To
všechno
bude
jenom
tím,
All
this
is
simply
because,
Co
dávno
dobře
vím,
What
I've
known
well
for
a
long
time,
že
láska
nedá
lidem
spát.
that
love
doesn't
let
people
sleep.
Že
láska
nedá,
That
love
doesn't
let,
Nedá
lidem
spát.
Doesn't
let
people
sleep.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Slitr, Jiri Suchy, Andrzej Roman Jarecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.