Jananas - GPS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jananas - GPS




GPS
GPS
Ptám se svý GPS, kam zapad můj jeep,
I ask my GPS where my jeep got lost,
Nikde nikdo, chcíp tu pes, pes tu chcíp.
Nobody around, the dog's dead, dead as a post.
Sami bychom to našli líp.
We could have found it better ourselves.
Asfalt je vetchý a dělá krajku,
The asphalt is frail and makes a lace,
Pán přes plot jinému půjčuje pájku,
One neighbor lends a soldering iron over the fence,
Jméno týhle obce člověk v mapách marně hledá.
The name of this village is nowhere to be found on maps.
Seno, sláma, pravý s levým,
Hay, straw, left and right,
Směry střídám kam dál nevím
I switch directions, I don't know where to go next,
A večer na vesnici zvolna sedá.
And evening slowly settles on the village.
Doleva a rovně, řekla paní v šátku,
Left and straight, said the lady in the scarf,
Jenže tam to nejde, tam je pole.
But it's impossible, there's a field there.
Doleva a rovně, řekla paní v šátku,
Left and straight, said the lady in the scarf,
Tam to nejde, tam je pole, tam je pole
It's impossible, there's a field there, a field there
A ruiny statku...
And the ruins of a farm...
Vole, volej si tu jak chceš, signál tu není,
Call, call all you want, there's no signal here,
Budeš tu kroužit do kuropění,
You'll be circling until the rooster crows,
Operátorova moc sem nesahá,
The operator's power doesn't reach here anymore,
Neni tu Wifi připojení.
There's no Wifi connection.
(Wifi)
(Wifi)
Došly mi představy kam se asi dát,
I've run out of ideas where to go,
V pangejtu míjím staré tělo,
I pass an old body in a station wagon,
Pračky značky Tatramat - co víc si prát,
Tatramat washing machines - what more to wash,
Co víc si prát?
What more to wash?
Ale to jinde jsme, je to konec vesnice,
But we're already elsewhere, it's the end of the village,
Ta bouda na zastávce vypadá ponuře,
The shack at the bus stop looks gloomy,
To bude místo schůzek místní mládeže,
It must be the meeting place of the local youth,
Co jede v hardcore kultuře.
Who are into hardcore culture.
Doleva a rovně, řekla paní v šátku,
Left and straight, said the lady in the scarf,
Jenže tam to nejde, tam je pole.
But it's impossible, there's a field there.
Doleva a rovně, řekla paní v šátku,
Left and straight, said the lady in the scarf,
Tam to nejde, tam je pole, tam je pole.
It's impossible, there's a field there, a field there.
Haf haf!
Woof woof!
Tady hlídám já,
I'm guarding here,
Vrata do něčího hradu,
The gate to someone's castle,
Chce mně zakousnout, že mu tu kradu,
He wants to bite me because I'm stealing here,
že mu koukám přes plot na zahradu
Because I'm peeking over the fence into his garden
S cedulí nade vraty
With a sign above the gate
jsem u vrat za 5 sekund a Ty?
I'm at the gate in 5 seconds, are you?
(A my?)
(And us?)
Za oknem ruka upravuje záclonu,
A hand adjusts the curtain behind the window,
O rýč se opírá chlap u záhonu,
A guy leans on a spade near the flower bed,
Měří podezřívavě okem znalce,
He measures me with a suspicious eye of a connoisseur,
Všecko je mu jasný vod začátku jak v německý kriminálce.
Everything is clear to him from the beginning like in a German crime show.
Kdyby zas do zeminy zaryl palce
If he dug his thumbs into the soil again
A sklidnil svýho vzteklýho setra,
And calmed his angry setter,
Sklonil se k azalce na svý skalce
He bent down to the azalea on his rock garden
A skalka tu neznamená stanici metra.
And the rock garden here doesn't mean a metro station.
Doleva a rovně, řekla paní v šátku,
Left and straight, said the lady in the scarf,
Jenže tam to nejde, tam je pole.
But it's impossible, there's a field there.
Doleva a rovně, řekla paní v šátku,
Left and straight, said the lady in the scarf,
Tam to nejde, tam je pole, tam je pole.
It's impossible, there's a field there, a field there.
Doleva a rovně tam je pole,
Left and straight there's a field,
Ta paní asi myslela, že pojedu na kole,
The lady probably thought I was going by bike,
No nevim, krizi mám fakt těžkou, asi to vezmu vojtěškou
I don't know, I'm in a real crisis, I might take a shortcut
A nebo přes řepku a nebo přes řepku,
Or through the rapeseed field, or through the rapeseed field,
To můžu strhnout tu dálniční nálepku.
I can tear off the highway sticker.
Ztrácím se v ohradě plný ovcí,
I'm getting lost in a sheep-filled enclosure,
cesta končí, nejde to dolem horem,
My journey ends, there's no way out,
Ve stádu došli jsme na stejný místo
In the flock, we reached the same place
Jen s jiným navigátorem.
Just with a different navigator.
Ztrácím se v ohradě plný ovcí,
I'm getting lost in a sheep-filled enclosure,
cesta končí, nejde to dolem horem,
My journey ends, there's no way out,
Ve stádu došli jsme na stejný místo
In the flock, we reached the same place
Jen s jiným navigátorem.
Just with a different navigator.





Авторы: Jan Vávra, Jana Infeldová, Jaromír Fulnek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.