Текст и перевод песни Jananas - Konec světa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
teď
konec
nastane
А
теперь
конец
настанет,
Až
tahle
píseň
přestane
Когда
эта
песня
перестанет,
Kapela
přestane
hrát
Группа
перестанет
играть,
Takže
nám
zbejvaj
ještě
Так
что
у
нас
осталось
ещё
Asi
tak
dvě
minuty
Примерно
две
минуты,
Takže
měl
by
nastat
klid
Так
что
должна
наступить
тишина,
Jenže
co
když
nechci
odejít
Но
что,
если
я
не
хочу
уходить?
Kdo
to
zařídit
umí
Кто
это
может
устроить?
Snad
jenom
zvukař
Наверное,
только
звукорежиссёр
Co
mě
nevypne,
ale
ztlumí
Который
меня
не
выключит,
а
приглушит.
Takže
měl
by
nastat
klid
Так
что
должна
наступить
тишина,
Jenže
co
když
nechci
zastavit
Но
что,
если
я
не
хочу
останавливаться?
Lepší
než
cíl
je
běžet
Лучше,
чем
цель,
- бежать,
Ať
se
furt
něco
děje
Чтобы
постоянно
что-то
происходило,
Radši
chci
umřít
v
běhu
než
vleže
Лучше
я
умру
на
бегу,
чем
лёжа.
Poslední
píseň,
poslední
noty
Последняя
песня,
последние
ноты,
Poslední
pohled
na
čtyři
idioty
Последний
взгляд
на
четырёх
идиотов.
Až
když
je
hotovo
a
není
žádná
meta
Когда
всё
кончено
и
нет
никакой
цели,
To
je
ten
konec,
poslední
konec
světa
Вот
он,
конец,
последний
конец
света.
Jestli
už
píseň
řekla
vše,
co
měla
Если
песня
уже
сказала
всё,
что
должна
была,
Není
co
řešit
a
nebude
co
dělat
Нечего
решать
и
нечего
делать.
Zbyde
jen
dokonalost,
odletí
múza
Останется
только
совершенство,
улетит
муза,
Až
vše
bude
krása,
to
bude
hrůza
Когда
всё
станет
красотой,
это
будет
ужас.
Tenhle
svět
skončí
Этот
мир
закончится.
Všechno
to
skončí
Всё
это
закончится.
Takže
já
odejdu
Так
что
я
уйду
Do
do
do
do
fadu,
do
fadu
В,
ду-ду-ду-ду,
затихание,
в
затихание.
Tak
já
už
du
Так,
я
уже
иду.
Jestli
tohle
má
být
opravdu
konec,
vypni
mě
Если
это
действительно
конец,
выключи
меня.
Klidně
to
zmáčkni
Смело
нажимай.
Já
se
teda
samozřejmě
nebojim
Я,
конечно,
не
боюсь.
Já
jsem
v
životě
neudělala
nikomu
nic
zlého,
ano
Я
в
жизни
никому
ничего
плохого
не
сделала,
да.
No,
až
na...
no,
to
je
jedno
Ну,
кроме...
ну,
это
неважно.
Každopádně
teď
mi
sem
kvůli
tomu
už
nevolejte
В
любом
случае,
теперь
мне
сюда
из-за
этого
не
звоните.
To
vyřešíme
všechno
až
tam
Мы
всё
решим
там.
No,
a
eště
vlastně...
a,
to
je
jedno
Ну,
и
ещё,
собственно...
а,
неважно.
Ta
da
ta
ta
da
da
ta
Та-да-та-та-да-да-та.
Já
už
fakt
du
Я
уже
точно
иду.
Do
fadu,
do
fadu
В
затихание,
в
затихание.
Já
pořád
odcházím
Я
всё
ещё
ухожу.
Pořád
odcházím
Всё
ещё
ухожу.
Ještě
jsem
vám
chtěla
samozřejmě
říct
základní
sdělení
týhle
desky
Ещё
я
хотела,
конечно,
сказать
вам
основную
мысль
этого
альбома,
Který
by
mělo
přijít
samozřejmě
až
úplně
nakone-
Которая
должна
была,
конечно,
прозвучать
в
самом
конце-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Vávra
Альбом
To samo
дата релиза
09-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.