Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
ella
quiere
que
sea
The
way
she
wants
it
to
be
Cuando
yo
vea
que
no
duela
When
I
see
that
it
doesn't
hurt
Nos
podemos
ver
We
can
see
each
other
Puede
que
sonría
por
fuera
I
may
smile
on
the
outside
Pero
no
estoy
bien
But
I'm
not
okay
Cuéntalo
cómo
tú
quieras
Tell
it
how
you
want
A
ver
si
te
creen
See
if
they
believe
you
Las
canciones
bonitas
tienen
tu
cara
The
beautiful
songs
have
your
face
Me
abraza
y
no
me
suelta
como
un
koala
She
hugs
me
and
doesn't
let
go
like
a
koala
Si
me
vas
a
matar
no
lo
pienses
dispara
If
you're
going
to
kill
me,
don't
think
about
it,
shoot
Que
sí
después
no
baby
estás
media
rara
'Cause
after
no,
baby,
you're
acting
kinda
strange
Sí
sonrío
leyendo
tus
mensajes
If
I
smile
reading
your
messages
Es
un
problema
It's
a
problem
Prometo
no
mirarte
tanto
I
promise
not
to
look
at
you
so
much
A
ver
si
no
te
frenas
See
if
you
don't
slow
down
Me
estás
ayudando
You're
helping
me
Pero
a
cortarme
las
venas
But
to
cut
my
veins
No
me
dice
lo
que
siente
She
doesn't
tell
me
what
she
feels
Porque
le
da
pena
Because
she's
embarrassed
Te
dejaba
guardar
mi
efectivo
en
tu
pantalón
I
used
to
let
you
keep
my
cash
in
your
pants
No
me
importa
lo
que
me
digan
I
don't
care
what
they
tell
me
Quiero
tú
opinión
I
want
your
opinion
Quiero
ser
tu
polaris
al
lado
de
la
osa
menor
I
want
to
be
your
Polaris
next
to
Ursa
Minor
Me
acurruco
al
lado
tuyo
como
un
embrión
I
cuddle
up
next
to
you
like
an
embryo
Como
ella
quiere
que
sea
The
way
she
wants
it
to
be
Cuando
yo
vea
que
no
duela
When
I
see
that
it
doesn't
hurt
Nos
podemos
ver
We
can
see
each
other
Puede
que
sonría
por
fuera
I
may
smile
on
the
outside
Pero
no
estoy
bien
But
I'm
not
okay
Cuéntalo
cómo
tú
quieras
Tell
it
how
you
want
A
ver
si
te
creen
See
if
they
believe
you
Iba
a
poner
tu
carita
en
el
cover
I
was
going
to
put
your
little
face
on
the
cover
Pienso
en
lo
nuestro
cuando
escucho
over
I
think
about
us
when
I
listen
to
"Over"
Sin
tí
no
es
lo
mismo
si
veo
Midsommar
It's
not
the
same
without
you
if
I
watch
Midsommar
Yo
te
elegí
pero
a
mí
quién
me
escoje
I
chose
you,
but
who
chooses
me?
Sé
que
lo
piensas
I
know
you
think
about
it
Pero
no
es
mi
culpa
que
te
vaya
mal
But
it's
not
my
fault
you're
doing
badly
Dos
días
sin
subir
estados
Two
days
without
posting
stories
Sabes
bien
quién
te
va
a
llamar
You
know
very
well
who's
going
to
call
you
Los
astros
se
volvieron
a
alinear
The
stars
aligned
again
De
que
pierdas
tú
Instead
of
you
losing
Lo
hago
yo
no
quiero
verte
llorar
I'll
do
it,
I
don't
want
to
see
you
cry
Las
canciones
bonitas
tienen
tu
cara
The
beautiful
songs
have
your
face
Me
abraza
y
no
me
suelta
como
un
koala
She
hugs
me
and
doesn't
let
go
like
a
koala
Si
me
vas
a
matar
no
lo
pienses
dispara
If
you're
going
to
kill
me,
don't
think
about
it,
shoot
Que
sí
después
no
baby
estás
media
rara
'Cause
after
no,
baby,
you're
acting
kinda
strange
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.