Jandino - Oye (feat. Isabela Souza) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jandino - Oye (feat. Isabela Souza)




Oye (feat. Isabela Souza)
Listen (feat. Isabela Souza)
Oye
Listen
Escucha lo que tengo que decir
Listen to what I have to say
Ya no me quedan ganas de mentirte para no llorar
I no longer have the desire to lie to you to avoid crying
sei que é tarde, mas
I know it's late, but
Oye
Listen
Todo es cuestión de tiempo, ahora estoy bien
It's all a matter of time, now I'm fine
Ya no me quedan ganas de dejar mis besos en tu piel
I no longer have the desire to leave my kisses on your skin
Quererte fue mi error y ahora lo
Loving you was my mistake and now I know it
Porque al final del cuento muy dentro
Because at the end of the story I know deep down
Que yo sin ti estoy mejor
That I'm better off without you
Te fuiste con el viento en un momento
You left with the wind in an instant
Y no llevaste este amor
And you didn't take this love with you
Porque eres tú, nunca fui yo quien nos dejó
Because it's you, I was never the one who let us go
Solo dime si en sigues pensando
Just tell me if you're still thinking about me
No entiendo que te llamo y no contestas
I don't understand why I call and you don't answer
Necesito que me des respuestas
I need you to give me answers
Ve y cuéntales
Go and tell them
Que te enamoraste por primera vez
That you fell in love for the first time
Yo no te saco de mi cabeza
I can't get you out of my head
O no me olvido lo que siento cuando me besas
Or forget how I feel when you kiss me
Cómo te enloqueces por una persona (ooh)
How crazy you go over a person (ooh)
Si ya van tres meses y no reaccionas (cuando me besas)
If it's been three months and you're not reacting (when you kiss me)
Y aunque la razón te advierte, el corazón traiciona
And even though reason warns you, your heart betrays you
Mas todo inverno chega a seu fim
But every winter comes to an end
vem o verão, o sol vai sair
Summer is coming, the sun is about to rise
Quando o dia amanhece, a alegria nasce
When the day breaks, joy is born
Porque no fim da história verei que agora
Because at the end of the story I will see that now
É melhor não mais te ter (mais te ter)
It's better to not have you anymore (to have you anymore)
Te fuiste con el viento en un momento
You left with the wind in an instant
Y no llevaste este amor
And you didn't take this love with you
Deixou a maré nos afastar do nosso amor
You let the tide keep us away from our love
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Oye (oye)
Listen (listen)
Escucha lo que tengo que decir
Listen to what I have to say






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.