Текст и перевод песни Jandino - Oye (feat. Isabela Souza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye (feat. Isabela Souza)
Послушай (feat. Isabela Souza)
Escucha
lo
que
tengo
que
decir
Выслушай,
что
я
хочу
сказать
Ya
no
me
quedan
ganas
de
mentirte
para
no
llorar
У
меня
больше
нет
сил
лгать
тебе,
чтобы
не
заплакать
Já
sei
que
já
é
tarde,
mas
Я
знаю,
что
уже
поздно,
но
Todo
es
cuestión
de
tiempo,
ahora
estoy
bien
Все
дело
во
времени,
сейчас
мне
хорошо
Ya
no
me
quedan
ganas
de
dejar
mis
besos
en
tu
piel
У
меня
больше
нет
желания
оставлять
свои
поцелуи
на
твоей
коже
Quererte
fue
mi
error
y
ahora
lo
sé
Любить
тебя
было
моей
ошибкой,
и
теперь
я
это
знаю
Porque
al
final
del
cuento
sé
muy
dentro
Ведь
в
конце
истории
я
глубоко
внутри
знаю,
Que
yo
sin
ti
estoy
mejor
Что
без
тебя
мне
лучше
Te
fuiste
con
el
viento
en
un
momento
Ты
ушла
с
ветром
в
одно
мгновение
Y
no
llevaste
este
amor
И
не
забрала
эту
любовь
Porque
eres
tú,
nunca
fui
yo
quien
nos
dejó
Потому
что
это
ты,
а
не
я,
оставила
нас
Solo
dime
si
en
mí
sigues
pensando
Просто
скажи,
думаешь
ли
ты
еще
обо
мне
No
entiendo
que
te
llamo
y
tú
no
contestas
Я
не
понимаю,
почему
я
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь
Necesito
que
me
des
respuestas
Мне
нужны
ответы
от
тебя
Ve
y
cuéntales
Иди
и
расскажи
всем
Que
te
enamoraste
por
primera
vez
Что
ты
влюбилась
впервые
Yo
no
te
saco
de
mi
cabeza
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы
O
no
me
olvido
lo
que
siento
cuando
me
besas
Или
я
не
могу
забыть,
что
чувствую,
когда
ты
меня
целуешь
Cómo
te
enloqueces
por
una
persona
(ooh)
Как
ты
сходишь
с
ума
по
человеку
(ooh)
Si
ya
van
tres
meses
y
tú
no
reaccionas
(cuando
me
besas)
Прошло
уже
три
месяца,
а
ты
никак
не
реагируешь
(когда
ты
меня
целуешь)
Y
aunque
la
razón
te
advierte,
el
corazón
traiciona
И
хотя
разум
предупреждает,
сердце
предаёт
Mas
todo
inverno
chega
a
seu
fim
Но
всякая
зима
подходит
к
концу
Já
vem
o
verão,
o
sol
já
vai
sair
Уже
приходит
лето,
солнце
уже
выходит
Quando
o
dia
amanhece,
a
alegria
nasce
Когда
наступает
день,
рождается
радость
Porque
no
fim
da
história
verei
que
agora
Потому
что
в
конце
истории
я
увижу,
что
теперь
É
melhor
já
não
mais
te
ter
(mais
te
ter)
Лучше
уже
тебя
не
иметь
(не
иметь)
Te
fuiste
con
el
viento
en
un
momento
Ты
ушла
с
ветром
в
одно
мгновение
Y
no
llevaste
este
amor
И
не
забрала
эту
любовь
Deixou
a
maré
nos
afastar
do
nosso
amor
Ты
позволила
волне
унести
нашу
любовь
Oye
(oye)
Послушай
(послушай)
Escucha
lo
que
tengo
que
decir
Выслушай,
что
я
хочу
сказать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Covers
дата релиза
02-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.