Королева шипов
Die Königin der Dornen
Ей
не
нужны
твои
дары
Sie
braucht
deine
Gaben
nicht
Даже
не
дрогнет
бровь
Nicht
mal
die
Braue
zuckt
Весь
этот
мир
хоть
положи
у
её
дивных
ног
Leg
die
ganze
Welt
ihr
zu
Füßen,
wunderschön
Как
же
скажи,
мне
заслужить
Sag,
wie
kann
ich
verdienen
Символ
любви
- цветок
Das
Liebessymbol
– die
Blüte
Строгой
и
властной,
гордой,
опасной
Der
strengen,
mächtigen,
stolzen,
gefährlichen
Королевы
шипов
Königin
der
Dornen
Кажется,
я
пропал
Glaub,
ich
bin
verfallen
ganz
Кружится
голова
Mir
dreht
sich
der
Kopf
Этот
девичий
стан
Diese
Mädchengestalt
Сводит
меня
с
ума
Treibt
mich
in
den
Wahn
В
её
глазах
тону
In
ihren
Augen
versink
ich
Камнем
иду
ко
дну,
Sink
wie
ein
Stein
hinab
Но
всё
же
смиренно
жду
Doch
ich
harre
geduldig
Что
найду
нужную
волну
Find
die
richtige
Welle
noch
Ну,
как
же
так
меня
Wie
nur
ist
mir
das
passiert
Угораздило
Mich
zu
verlieben
in
В
неё
влюбиться
Diese
Frau
so
kalt
Самоубийца
Reinster
Selbstmord
Смотрит
свысока
Sie
blickt
herab
О
Боже,
как
горда
Ach
Gott,
wie
stolz
sie
ist
Что
ж,
пойду
на
принцип
Doch
ich
bleibe
hartnäckig
Добьюсь
царицу
Erringe
die
Königin
Ей
не
нужны
твои
дары
Sie
braucht
deine
Gaben
nicht
Даже
не
дрогнет
бровь
Nicht
mal
die
Braue
zuckt
Весь
этот
мир
хоть
положи
у
её
дивных
ног
Leg
die
ganze
Welt
ihr
zu
Füßen,
wunderschön
Как
же
скажи,
мне
заслужить
Sag,
wie
kann
ich
verdienen
Символ
любви
- цветок
Das
Liebessymbol
– die
Blüte
Строгой
и
властной,
гордой,
опасной
Der
strengen,
mächtigen,
stolzen,
gefährlichen
Королевы
шипов
Königin
der
Dornen
Не
верю,
не
прошу,
не
плачу
Ich
glaub
nicht,
bet
nicht,
wein
nicht
Позабыл
плутовку
удачу
Vergaß
das
Glück,
die
Betrügerin
Дожил
до
того,
что
давление
скачет,
Blutdruck
schnellt,
doch
das
bedeutet
Но
это
ровным
счетом
ничего
не
значит
Nicht
den
geringsten
Funken
echt
(Ведь)
До
последнего
все
силы
потрачу,
Ich
geb
auf
bis
zum
Ende
alle
Kraft,
Словно
дерзкий
иноземный
захватчик
Wie
ein
fremder,
dreister
Eroberer
Что
осаду
начал,
я
цель
обозначил,
Der
die
Belagerung
startet,
das
Ziel
nannte
Дату
нашей
свадьбы
с
тобою
назначив
Hochzeitstermin
mit
dir
bestimmte
Это
знай
отнюдь
не
игра
Das
ist
bei
Weitem
kein
Spiel
Ныне
прочь
пустые
слова
Jetzt
keine
leeren
Worte
mehr
Никаких
фикций
Keine
Fiktionen
Фальшивых
принцев
Falschen
Prinzen
Я
решительно
выбрал
тебя
Ich
entschied
kompromisslos:
es
ist
du
Пусть
не
завидна
доля
моя
Mag
mein
Anteil
noch
so
schwer
sein
Остановиться
Ich
bleibe
stehen
На
свирепой
львице
Vor
der
wilden
Löwin
Ей
не
нужны
твои
дары
Sie
braucht
deine
Gaben
nicht
Даже
не
дрогнет
бровь
Nicht
mal
die
Braue
zuckt
Весь
этот
мир
хоть
положи
у
её
дивных
ног
Leg
die
ganze
Welt
ihr
zu
Füßen,
wunderschön
Как
же
скажи,
мне
заслужить
Sag,
wie
kann
ich
verdienen
Символ
любви
- цветок
Das
Liebessymbol
– die
Blüte
Строгой
и
властной,
гордой,
опасной
Der
strengen,
mächtigen,
stolzen,
gefährlichen
Королевы
шипов
Königin
der
Dornen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandr Ernestovich Arutjunjan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.