Jandro - Я помню - перевод текста песни на немецкий

Я помню - Jandroперевод на немецкий




Я помню
Ich erinnere mich
Это было не так уж и давно -
Es ist noch nicht so lange her -
Грустная история, словно из кино
Eine traurige Geschichte wie aus einem Film
За исключением одного небольшого но
Mit Ausnahme eines kleinen Aber
В кино, в конце всё бывает хорошо
Im Film endet am Ende alles gut
Здесь же скорее так всё начиналось
Hier jedoch begann aller Wahrscheinlichkeit nach alles so
И любовь в их сердцах лишь зарождалась
Und Liebe in ihren Herzen keimte erst auf
И в начале им наверное казалось
Und zu Beginn dachte wohl jeder von ihnen
Что они вместе встретят свою старость
Dass sie gemeinsam alt werden würden
Но ведь в жизни не всегда всё как мы хотим
Doch im Leben läuft nicht immer alles nach unserem Willen
Всё может измениться в миг, нас не спросив
Alles kann sich in einem Augenblick ändern, ohne uns zu fragen
И то, что ты годами мастеришь
Und das, was du über Jahre aufbaust,
Может разрушится, все твои планы разбив
Kann einstürzen, alle Pläne zunichte machen
Так было и у них, не предвещая беды
So war es bei ihnen, ohne Warnung kam
Пришло время неминуемой разлуки
Die Zeit der unvermeidlichen Trennung
Два разбитых сердца и их душ терзания -
Zwei gebrochene Herzen und ihre Seelenqual -
Теперь это всё лишь воспоминания
Jetzt sind das alles nur noch Erinnerungen
Я помню тебя, я помню те дни
Ich erinnere mich an dich, ich erinnere mich an jene Tage
Когда в целом свете с тобой мы были одни
Als wir allein auf der ganzen Welt waren
Но вспомнишь ли ты, минуты любви
Aber wirst du dich erinnern, an die Liebesmomente
Которые вместе с тобой мы провели
Die wir zusammen verbracht haben?
И ночами часто, сидя у окна
Und nachts oft, am Fenster sitzend
Смотря куда-то вдаль вспоминала она
Weit in die Ferne starrend, erinnerte sie sich
Его глаза, его улыбку и слова
An seine Augen, sein Lächeln und die Worte
Что он повторял ей день ото дня
Die er Tag für Tag zu ihr wiederholte
Что лишь она одна ему нужна
Dass nur sie allein ihm genüge
Что всё не кончено и их ещё сведёт судьба
Dass nichts vorbei sei und das Schicksal sie wiederführen werde
И те слова в себе она берегла
Und jene Worte trug sie behutsam in sich
Ведь их произнесли любимого устах
Denn sie kamen aus dem Mund des Geliebten
И где-то далеко, за тысячу километров
Und irgendwo fern, tausend Kilometer entfernt
Он также ясно вспоминал об этом
Erinnerte er sich ebenso deutlich daran
Глядя на фото её и тёплым светом
Als er ihr Foto ansah, und mit warmem Licht
Она согревала его в тяжёлые моменты
Wärmte sie ihn in schweren Momenten
И очень долго пытался её найти
Und sehr lange versuchte er, sie zu finden
После того как родители увезли
Nachdem die Eltern sie weggebracht hatten
Её далеко в другой город
Ganz weit in eine andere Stadt
Не оставив ни адреса, ни телефона
Ohne Adresse oder Telefonnummer zu hinterlassen
И порою уже не хватало сил
Und manchmal blieb ihm keine Kraft,
Но он жил дальше, ведь он её любил
Doch er lebte weiter, denn er liebte sie
И жил, лишь в ожидании того
Und lebte nur in Erwartung dessen,
Как давно встретит он её
Dass er sie wiedersehen würde
И вот однажды, возвращаясь с учёбы
Doch eines Tages, auf dem Heimweg von der Uni
Она встретила его у дверей дома
Traf sie ihn an der Haustür
С букетом роз в руках он ей прошептал:
Mit Rosenstrauß in der Hand flüsterte er:
нашёл тебя, я же обещал"
"Ich fand dich, so wie versprochen"
Я помню тебя, я помню те дни
Ich erinnere mich an dich, ich erinnere mich an jene Tage
Когда в целом свете с тобой мы были одни
Als wir allein auf der ganzen Welt waren
Но вспомнишь ли ты минуты любви
Aber wirst du dich erinnern, an die Liebesmomente
Которые вместе с тобой мы провели
Die wir zusammen verbracht haben?
Я помню тебя, я помню те дни
Ich erinnere mich an dich, ich erinnere mich an jene Tage
Когда в целом свете с тобой мы были одни
Als wir allein auf der ganzen Welt waren
Но вспомнишь ли ты минуты любви
Aber wirst du dich erinnern, an die Liebesmomente
Которые вместе с тобй мы провели
Die wir zusammen verbracht haben?
Я помню тебя, я помню те дни
Ich erinnere mich an dich, ich erinnere mich an jene Tage
Когда в целом свете с тобой мы были одни
Als wir allein auf der ganzen Welt waren
Но вспомнишь ли ты минуты любви
Aber wirst du dich erinnern, an die Liebesmomente
Которые вместе с тобой мы провели
Die wir zusammen verbracht haben?





Авторы: арутюнян александр эрнестович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.