Jandro feat. Carla Morrison - Suéltame (feat. Carla Morrison) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jandro feat. Carla Morrison - Suéltame (feat. Carla Morrison)




Suéltame (feat. Carla Morrison)
Отпусти меня (feat. Carla Morrison)
Solía ser quien carga las heridas
Я носил твои раны,
Solía ser la luz en tu salida
Я был светом на твоем пути,
no tuviste compasión
Ты не проявила сострадания,
Y ahora quieres que te hable así
А теперь хочешь, чтобы я говорил с тобой так,
no me diste ese amor
Ты не дала мне той любви,
Que ahora buscas sin consuelo en mi
Которую теперь безутешно ищешь во мне.
Sueltame, no vengas a decirme que quieres ver
Отпусти меня, не говори, что хочешь видеть,
Arrancate la idea porque ya estoy lejos de aquí
Вырви эту мысль, потому что я уже далеко отсюда.
Sueltame, no vengas a decirme que me quieres tener
Отпусти меня, не говори, что хочешь меня удержать,
Arrancate la vida porque ya estoy lejos de aquí
Вырви эту жизнь, потому что я уже далеко отсюда.
Solía regresar arrepentida
Я возвращался с раскаянием,
Solía ser un alma conocida
Я был родственной душой,
no tuviste compasión
Ты не проявила сострадания,
Y ahora quieres que me enrede a ti
А теперь хочешь, чтобы я вернулся к тебе.
no me diste ese amor
Ты не дала мне той любви,
Que yo pedía y ya no tengo en
Которую я просил, и которой больше нет во мне.
Sueltame, no vengas a decirme que quieres ver
Отпусти меня, не говори, что хочешь видеть,
Arrancate la idea porque ya estoy lejos de aquí
Вырви эту мысль, потому что я уже далеко отсюда.
Sueltame, no vengas a decirme que me quieres tener
Отпусти меня, не говори, что хочешь меня удержать,
Arrancate la vida porque ya estoy lejos de aquí
Вырви эту жизнь, потому что я уже далеко отсюда.
Ya estoy lejos de aquí
Я уже далеко отсюда.
Sueltame, no vengas a decirme que quieres ver
Отпусти меня, не говори, что хочешь видеть,
Arrancate la idea porque ya estoy lejos de aquí
Вырви эту мысль, потому что я уже далеко отсюда.
Sueltame, no vengas a decirme que me quieres tener
Отпусти меня, не говори, что хочешь меня удержать,
Arrancate la vida porque ya estoy lejos de aquí
Вырви эту жизнь, потому что я уже далеко отсюда.
Ya estoy lejos de aquí
Я уже далеко отсюда.
Ya estoy lejos de aquí
Я уже далеко отсюда.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.