Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Acaso
Nur für den Fall
Por
si
acaso
me
sueñas,
Nur
für
den
Fall,
dass
du
von
mir
träumst,
Si
un
día
me
recuerdas,
Wenn
du
dich
eines
Tages
an
mich
erinnerst,
Por
si
acaso
te
alegra
que
todavía
te
quiera
Nur
für
den
Fall,
dass
es
dich
freut,
dass
ich
dich
noch
liebe
Y
por
si
acaso
no
olvidas
cada
vez
que
quisieras
Und
nur
für
den
Fall,
dass
du
nicht
vergisst,
jedes
Mal,
wenn
du
es
dir
wünschst
En
un
rincón
mi
corazón
sólo
espera
que
vuelvas
In
einer
Ecke
wartet
mein
Herz
nur
darauf,
dass
du
zurückkommst
Vuelve
que
yo
te
estoy
amando
Komm
zurück,
denn
ich
liebe
dich
Vuelve
que
yo
te
estoy
buscando
Komm
zurück,
denn
ich
suche
dich
Vuelve
que
nadie
más
me
hace
feliz.
Komm
zurück,
denn
niemand
sonst
macht
mich
glücklich.
Si
alguna
vez
quieres
venir,
tan
sólo
vuelve
Wenn
du
jemals
kommen
willst,
komm
einfach
zurück
Tú
sabes
que
te
extraño
Du
weißt,
dass
ich
dich
vermisse
Vuelve,
no
verte
me
hace
daño
Komm
zurück,
dich
nicht
zu
sehen,
tut
mir
weh
Vuelve
a
mí
amor,
que
ya
no
sé
de
mí,
Komm
zurück
zu
mir,
meine
Liebe,
denn
ich
weiß
nicht
mehr
weiter,
Que
ya
no
puedo
más
vivir
un
día
sin
ti.
Denn
ich
kann
keinen
Tag
mehr
ohne
dich
leben.
Por
si
acaso
te
cuesta
que
te
cierre
la
puerta
Nur
für
den
Fall,
dass
es
dir
schwerfällt,
dass
ich
dir
die
Tür
verschlossen
habe
Por
si
acaso
lamentas
que
un
día
te
perdiera
Nur
für
den
Fall,
dass
du
bedauerst,
dass
ich
dich
eines
Tages
verloren
habe
Y
por
si
acaso
no
olvidas
cada
vez
que
quisieras
Und
nur
für
den
Fall,
dass
du
nicht
vergisst,
jedes
Mal,
wenn
du
es
dir
wünschst
En
un
rincón
mi
corazón
sólo
espera
que
vuelvas
In
einer
Ecke
wartet
mein
Herz
nur
darauf,
dass
du
zurückkommst
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Que
sólo
tú
me
haces
feliz,
que
ya
no
sé
vivir
sin
ti
Denn
nur
du
machst
mich
glücklich,
denn
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Que
yo
no
quiero
levantarme
si
es
que
no
estás
junto
a
mí
Denn
ich
will
nicht
aufstehen,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Si
tú
no
vuelves
yo
no
vivo
yo
no
sé
ni
a
dónde
ir
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
lebe
ich
nicht,
ich
weiß
nicht
einmal,
wohin
ich
gehen
soll
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Que
ya
no
sé
de
mí
que
ya
no
puedo
vivir
un
día
más
sin
ti
Denn
ich
weiß
nichts
mehr
von
mir,
denn
ich
kann
keinen
weiteren
Tag
ohne
dich
leben
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Vuelve
mi
vida,
no
me
olvides,
no
te
quedes
por
ahí
Komm
zurück,
mein
Leben,
vergiss
mich
nicht,
bleib
nicht
einfach
irgendwo
da
draußen
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Que
mi
cariño
va
muriendo
si
no
para
de
sufrir
Denn
meine
Zuneigung
stirbt,
wenn
ich
nicht
aufhöre
zu
leiden
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Si
tú
no
vuelves
yo
no
vivo,
yo
no
sé
ni
a
dónde
ir
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
lebe
ich
nicht,
ich
weiß
nicht
einmal,
wohin
ich
gehen
soll
Vuelve
a
mí,
vuelvete
a
mí
Komm
zu
mir
zurück,
kehre
zu
mir
zurück
Que
ya
no
sé
de
mí
que
ya
no
puedo
vivir
un
día
más
sin
ti
Denn
ich
weiß
nichts
mehr
von
mir,
denn
ich
kann
keinen
weiteren
Tag
ohne
dich
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jade olivero
Альбом
Jandy
дата релиза
30-08-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.