Текст и перевод песни Jandy Feliz - Por Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tan
extraño,
amanecer
en
esta
habitación.
It's
so
strange,
waking
up
in
this
room.
Jugar
con
fuego,
nunca
ha
sido
mi
fascinación...
Playing
with
fire,
has
never
been
my
fascination...
Me
siento
Ícaro
volando
muy
cerca
del
sol,
I
feel
like
Icarus
flying
very
close
to
the
sun,
Estoy
cayendo
en
este
peligroso
amor.
I'm
falling
into
this
dangerous
love.
Y
tú
nunca
puedes
decirme
nada,
And
you
can
never
tell
me
anything,
Tu
silencio
lentamente
me
mata;
Your
silence
is
slowly
killing
me;
Si
no
estás
aquí,
mi
cielo
esta
gris.
If
you're
not
here,
my
sky
is
gray.
No
quiero
estar
ningún
día
lejos
de
ti.
I
don't
want
to
be
any
day
away
from
you.
Estoy
amándote...
y
amarte
duele,
no
lo
puedes
entender.
I'm
loving
you...
and
loving
you
hurts,
you
can't
understand
it.
Estoy
ahogándome...
de
verte
ser,
que
sentirte
ajeno
a
la
vez.
I'm
drowning...
from
seeing
you
being,
who
feeling
like
a
stranger
at
the
same
time.
Que
peligroso
amooor
Uhhhh
ohhhh
What
a
dangerous
love
Uhhhh
ohhhh
Cuando
estas
cerca
se
me
corta
la
respiración.
When
you're
near
I
cut
my
breath.
Cuando
te
alejas
sin
razones
más
la
confusión.
When
you
go
away
without
reasons
more
the
confusion.
De
que
me
sirve
amarte
con
locura
y
con
pasión;
What
good
is
it
to
love
you
with
madness
and
with
passion;
Si
no
me
dejas
entrar
en
tu
corazóooon.
If
you
don't
let
me
enter
your
hearrrt.
Porque
nunca
puedes
decirme
nada,
hay
hay
hay...
Because
you
can
never
tell
me
anything,
hay
hay
hay...
Tu
silencio
lentamente
me
mata.
Your
silence
is
slowly
killing
me.
No
me
hagas
sufrir,
tengo
que
admitir,
Don't
make
me
suffer,
I
have
to
admit,
Que
estoy
ardiendo
locamente
por
ti.
That
I'm
burning
madly
for
you.
Estoy
amándote.
I'm
loving
you.
Y
amarte
duele
no
lo
puedes
entender.
And
loving
you
hurts,
you
can't
understand
it.
Estoy
ahogándome.
I'm
drowning.
De
verte
ser,
que
sentirte
ajena
a
la
vez.
From
seeing
you
being,
who
feeling
like
a
stranger
at
the
same
time.
Que
peligroso
amooor...
Uhhhh
ohhhh
What
a
dangerous
love...
Uhhhh
ohhhh
Que
peligroso
amooor...
Uhhhh
ohhhh
What
a
dangerous
love...
Uhhhh
ohhhh
¡Ay,
amor!
tu
silencio
me
mata.
Oh,
love!
your
silence
kills
me.
Estoy
amándote.
I'm
loving
you.
Y
amarte
duele
no
lo
puedes
entender.
And
loving
you
hurts,
you
can't
understand
it.
Estoy
ahogándome.
I'm
drowning.
De
verte
ser,
que
sentirte
ajena
a
la
vez.
From
seeing
you
being,
who
feeling
like
a
stranger
at
the
same
time.
Pierdo
la
calma,
duele
en
el
alma,
pensar
que
algún
día
te
podría
perder.
I'm
losing
my
calm,
hurts
in
the
soul,
thinking
that
someday
I
could
lose
you.
Estoy
amándote
y
amarte
duele
no
lo
puedes
entender.
I'm
loving
you
and
loving
you
hurts,
you
can't
understand
it.
Estoy
ahogándome
y
amarte
duele
como
una
espina...
espina
que
me
hiere
en
el
alma...
espina
que
me
hiere
en
el
alma.
I'm
drowning
and
loving
you
hurts
like
a
thorn...
a
thorn
that
hurts
me
in
the
soul...
a
thorn
that
hurts
me
in
the
soul.
Espina
que
me
hiere
en
el
alma.
Thorn
that
hurts
me
in
the
soul.
Espina
que
me
hiere
en
el
alma.
Thorn
that
hurts
me
in
the
soul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rando Camasta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.