Jane Birkin & Serge Gainsbourg - Le velours des vierges - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jane Birkin & Serge Gainsbourg - Le velours des vierges




Le velours des vierges
Бархат девственниц
Toi qui rêves au velours des vierges, aux satins innocents
Ты, мечтающий о бархате девственниц, о невинных атласах,
Ces jeunes sirènes émergent d'un océan de sang.
Эти юные сирены появляются из океана крови.
Regarde-les s'approcher comme légions d'Amazones
Смотри, как они приближаются, словно легионы амазонок,
Venues braver les cyclones, jeunes et brillants archers
Пришедшие бросить вызов циклонам, юные и блестящие лучники,
Leur arc et leurs yeux bandés,
Их луки и глаза завязаны,
S'aventurant dans des zones Inexplorées.
Они отваживаются в неизведанные зоны.
Toi qui rêves au velours des vierges, aux satins innocents
Ты, мечтающий о бархате девственниц, о невинных атласах,
Ces jeunes sirènes émergent d'un océan de sang.
Эти юные сирены появляются из океана крови.
Vois-tu, là-bas, leurs chevaux courir un vent de folie?
Видишь ли ты там, как их кони несутся на ветру безумия?
La hargne de ces furies leur passant par les naseaux
Ярость этих фурий вырывается из их ноздрей,
Ils se jettent à l'assaut, se ruant à l'agonie au grand
Они бросаются в атаку, мчатся к агонии в бешеном
Galop.
Галопе.
Toi qui rêves au velours des vierges, aux satins innocents
Ты, мечтающий о бархате девственниц, о невинных атласах,
Ces jeunes sirènes émergent d'un océan de sang.
Эти юные сирены появляются из океана крови.
Cohortes en rangs serrés, s'éloignent les filles d'Ève.
Когорты, сомкнув ряды, удаляются, дочери Евы.
À la lueur de ton glaive, va-t-en compter les blessés!
В свете твоего меча, пойди и сосчитай раненых!
Là-bas, l'un s'est relevé et te supplie, dans ton rêve,
Там один поднялся и умоляет тебя во сне
De l'achever.
Прикончить его.
Toi qui rêves au velours des vierges, aux satins innocents
Ты, мечтающий о бархате девственниц, о невинных атласах,
Tes romans-fleuves ont des berges aux sables émouvants.
Твои романы-реки имеют берега с волнующими песками.





Авторы: serge gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.